Serat Wulangreh ngrupiaken
satunggaling genre salebeting khasanah sasra Jawi, sanajan mboten sedanten
kalebet teng saleneting teks wulang sacaos sinurat anyebat atanapi kasebat teng
tembung wulang kados dening kang wonten teng judull punika. Sacaos harfiah, ‘wulang‘
artosipun weling atanapi wawaler.
wonten pinten-pinten teks kang
kalebet teng salebeting wulang, di antawiseWulangreh, Wulang Putri,
Wedhatama, Tripama, lan Sanasunu. Teks-teks ingkang
kasebat punika katahe ngrupiaken asil susastra keraton, ingkang kawentar
ngantos tebih sajawining tembok keraton salebeting tataran kabudayan Jawi,
sanajan lami-lami sacaos alon-alon pupus dening dinamika kabudayan sastra Jawi
ing atasing “Kebudayaan Indonesia”. Mangga sami-sami mulasara kabudayan Jawi
punika.
PUPUH I
DHANDHANGGULA
DHANDHANGGULA
01
Pamedare wasitaning ati, cumanthaka aniru Pujangga,
dhahat mudha ing batine, nanging kedah ginunggung, datan wruh yen keh ngesemi,
ameksa angrumpaka, basa kang kalantur, turur kang katula-tula, tinalaten
rinuruh kalawan ririh, mrih padhanging sasmita.
Uraian nasihat ini bermula dari kelancangan hati
berniat meniru para pujangga, padahal (aku) sangatlah bodoh. Tetapi karena
ingin disanjung, tidak tahu jika kelak banyak yang mencibir. Memaksakan diri
untuk menciptakan, (meski) dengan bahasa yang kacau balau bahkan tersia-sia,
namun (hal ini) kususun dengan teliti dan sabar, semoga isyarat ini menjadi
jelas.
02
Sasmitaning ngaurip puniki, apan ewuh yen nora weruha,
tan jumeneng ing uripe, akeh kang ngaku-aku, pangrasane sampun udani, tur durung
wruh ing rasa, rasa kang satuhu, rasaning rasa punika, upayanen darapon
sampurna ugi, ing kauripanira.
Isyarat dalam kehidupan ini, tidak mungkin kau pahami
jika kau tak mengetahuinya, tidak akan memiliki ketenangan dalam hidupnya.
Banyak yang mengaku dirinya sudah memahami isyarat (dalam hidup), padahal belum
mengolah rasa, inti dari rasa yang sesunguhnya. Oleh karena itu, berusahalah
(memahami makna rasa itu), agar sempurna hidupmu.
03
Jroning Kur’an nggonira sayekti, nanging ta pilih
ingkang uninga, kajaba lawan tuduhe, nora kena den awur, ing satemah nora
pinanggih, mundak katalanjukan, temah sasar-susur, yen sira ayun waskita,
sampurnane ing badanira, punika sira anggegurua.
Di dalam Al-Quran tempatmu mencari kebenaran sejati,
hanya yang terpilih yang akan memahaminya ,kecuali atas petunjuk-Nya. Tiadk
boleh dicampur-adukan, tak mungkin kau temukan (kebenaran isyarat), bahakan kau
semakin tersesat. Jika kau menghendaki kesempurnaan dalam dirimu, maka
bergurulah.
04
Nanging yen sira ngguguru kaki, amiliha manungsa kang
nyata, ingkang becik martabate, sarta kang wruh ing kukum, kang ngibadah lan
kang ngirangi, sukur oleh wong tapa, ingkang wus amungkul, tan mikir pawewehing
liyan, iku pantes sira guronana kaki, sartane kawruhana.
Meskipun begitu, jika engkau berguru, Nak. Pilihlah
guru yang sebenarnya, tinggi martabatnya, memahami hukum, dan rajin beribadah.
Syukur-syukurjika kau temukan seorang pertapa yang tekun dan tidak mengharapkan
imbalan orang lain, dia pantas kau gurui. Serta ketahuilah
05
Lamun ana wong micareng ngelmi, tan mupakat ing patang
prakara, aja sira age-age, anganggep nyatanipun, saringana dipun baresih,
limbangen lan kang patang, prakara rumuhun, dalil qadis lan ijemak, myang
kiyase papat iku salah siji, anaa kang mupakat.
Jika seseorang berbicara tentang ilmu, tetapi tidak
sesuai dengan empat hal, janganlah engkau terlalu cepat menganggap benar
adanya. Saringlah agar bening dan ukurlah dengan empat hal, yaitu dalil, hadis,
ijmak, dan kiyas. Salah satu dari keempat hal itu harus ada yang sesuai.
06
Nora kena lamun den antepi, yen ucula sing patang
prakara, nora enak legetane, tan wurung ningal wektu, panganggepe wus
angengkoki, nora kudu sembahyang, wus salat katengsun, banjure mbuwang
sarengat, batal karam nora nganggo den singgahi, bubrah sakehing tata.
Tidak boleh kau terima (isyarat) jika lepas dari empat
hal tadi, karena biasanya tidak baik. (kau akan) merasa sudah menjalankan
‘laku’ sehingga yidak harus sembahyang, akhirnya meninggalkan syariat, tidak
perlu tahu mana yang haram dan batal. Hal itu akan merusak aturan.
07
Angel temen ing jaman mangkin, ingkang pantes kena
ginuronan, akeh wong njaja ngelmune, lan arang ingkang manut, yen wong ngelmu
ingkang netepi, ing panggawene sarak, den arani luput, nanging iya sasenengan,
nora kena den uwor kareping janmi, papancene priyangga.
Memang sulit mencari seseorang yang patut kau gurui di
zaman ini. Banyak yang menjajakan ilmu tetapi jarang yang mengikutinya. Jika
seseorang berilmu dan menjalankan lakunya dengan benar, malah dianggap
salah. Namun itu hak masing-masing, tidak boleh kau samakan keinginan orang,
masing-masing memiliki perbedaan.
08
Ingkang lumrah ing mangsa puniki, apan guru ingkang
golek sabat, tuhu kuwalik tingale, kang wus lumrah karuhun, jaman kuna mapan si
murid, ingkang padha ngupaya, kudu anggeguru, samengko iki tan nora, Kyai Guru
naruthuk ngupaya murid, dadiya kanthinira.
Yang biasa terjadi pada masa kini adalah guru yang
mencari murid, itu tampak sangat ironis dengan kebiasaan yang terjadi di masa
lalu. Zaman dulu murid yang berusaha mencari dan harus berguru, sekarang tidak
begitu, malah guru yang ke sana ke mari mencari murid. Jadikan sebagai
pengangan (kanthinira merupakan isyarat pola tembang berikutnya, yaitu
Kinanthi).
PUPUH II
K I N A N T H I
K I N A N T H I
01
Padha gulangen ing kalbu, ing sasmita amrih lantip,
aja pijer mangan nendra, kaprawiran den kaesthi pesunen sariranira, sudanen
dhahar lan guling.
Kalian biasakanlah megasah kalbu, agar (pikiranmu)
tajam menangkap isyarat, jangan hanaya selalu makan dan tidur, jangkaulah sikap
kepahlawanan, latihlah dirimu dengan mengurangi makan dan minum.
02
Dadiya lakunireku, cegah dhahar lawan guling, lawan
aja asukan-sukan, anganggoa sawatawis, ala watake wong suka, suda prayitnaning
batin.
Jadikan sebagai lelakon, kurangi makan dan tidur,
jangan gemar berpesta pora, gunakan seperlunya (karena) tabiat orang yang gemar
berpesta pora adalah berkurangnya kepekaan batin.
03
Yen wus tinitah wong agung, aja sira gumunggung dhiri,
aja raket lan wong ala, kang ala lakunireku, nora wurung ngajak-ajak, satemah
anenulari.
Jika kau sudah ditakdirkan menjadi pembesar, janganlah
menyombongkan diri, jangan kau dekati orang yang memiliki tabiat buruk dan
bertingkah laku tidak baik, sebab suka atau tidak suka (hal itu) akan menular
padamu.
04
Nadyan asor wijilipun, yen kelakuane becik, utawa
sugih carita, carita kang dadi misil, iku pantes raketana, darapon mundhak kang
budi.
Sekalipun berasal dari keturunan kelas bawah, namun
memiliki kelakuan yang baik atau memiliki banyak cerita yang berisi (berguna),
dia patut kau gauli, (hal itu) akan menambah kebijaksanaanmu.
05
Yen wong anom pan wus tamtu, manut marang kang
ngadhepi, yen kang ngadhep akeh bangsat, nora wurung bisa anjuti, yen kang
ngadhep keh durjana, nora wurung bisa maling.
Jika masih muda, biasanya mengikuti lingkungan, jika
di lingkungan itu banyak penjahat, maka jahatnla ia. Jika di lingkungannya
banyak pencuri, maka ia pun pandai mencuri.
06
Sanadyan ta nora melu, pasthi wruh solahing maling,
kaya mangkono sabarang, panggawe ala puniki, sok weruha nuli bisa, iku
panuntuning eblis.
Meskipun tidak ikut (mencuri) pasti mengetahui
bagaimana cara mencuri. Demikanlah (karakter) semua perbuatan jelek, awalnya
hanya tahu, kemudian bisa melakukan, itulah bujukan iblis.
07
Panggawe becik puniku, gampang yen wus den lakoni,
angel yen durung kalakyan, aras-arasen nglakoni, tur iku den lakonana,
mupangati badaneki.
Perbuatan yang benar itu akan mudah jika sudah
dilaksanakan, terasa sulit jika belum dilakukan, enggan melaksanakan, namun
jika dilakukan (hal itu) akan bermanfaat bagi jiwa raga kita.
08
Yen wong anom-anom iku, kang kanggo ing masa iki,
andhap asor kang den simpar, umbag gumunggunging dhiri, obral umuk kang den
gulang, kumenthus lawan kumaki.
Para pemuda di masa sekarang meninggalkan sopan santun
dan rendah hati, sebaliknya mengumbar kesombongan dan tinggi hati.
09
Sapa sira sapa ingsun, angalunyat sarta edir, iku
wewatone uga, nom-noman adoh wong becik, emoh angrungu carita, carita ala miwah
becik.
Tidak mengenal teman satu sama lain, kurang ajar, dan
congkak, itu juga kebiasaannya, para pemuda menjauhi orang yang berperilaku
baik, tidak mau mendengar cerita yang baik maupun cerita yang jelek.
10
Cerita pan wus kalaku, panggawe ala lan becik, tindak
bener ala lan ora, kalebu jro cariteki, mulane aran carita, kabeh-kabeh den
kawruhi.
Adapun erita yang sudah terjadi, adalah perbuatan baik
dan buruk, tingkah laku benar dan tidak benar termasuk ke dalam jenis cerita,
oleh karena itu disebu cerita, selurihnya harus kau ketahui.
11
Mulane wong anom iku, abecik ingkang taberi,
jejagongan lan wong tuwa, ingkang sugih kojah ugi, kojah iku warna-warna, ana
ala ana becik.
Oleh karena itu, sebagai pemuda seharusnya rajin
berkomunikasi dan berembug dengan orang tua yang banyak bicara. Ingat, bicara
itu banyak macamnya, ada yang baik, ada pula yang buruk.
12
Ingkang becik kojahipun, sira anggoa kang pasthi,
ingkang ala singgahana, aja sira anglakoni, lan den awas wong akojah, iya ing
masa puniki.
Pastikan kau ikuti pembicaraan yang baik, yang kurang
baik singkirkan, jangan kau lakukan, meskipun begitu, di masa sekarang
waspadalah setiap orang bicara.
13
Akeh wong kang sugih wuwus, nanging den sampar
pakolih, amung badane priyangga, kang den pakolehaken ugi, panastene kang den
umbar, nora nganggo sawatawis.
Banayak orang yang pandai bicara namun pembicaraannya
itu dibungkus dengan maksud untuk mementingkan diri sendiri, hanya dirinya yang
diuntungka, mengumbar kedengkian tanpa batas.
14
Aja ana wong bisa tutur, amunga ingsun pribadhi, aja
ana ingkang memadha, angrasa pinter pribadhi, iku setan nunjang-nunjang, tan
pantes den pareki.
Jangan ada orang yang dapat berbicara kecuali dirinya
sendiri dan jangan ada yang meyamai, merasa paling pandai, itu adalah perilaku
setan, tidak pantas kau dekati.
15
Sikakna di kaya asu, yen wong kang mangkono ugi,
dahwen apan nora layak, yen sira sandhinga linggih, nora wurung katularan,
becik singkirana ugi.
Jika kau temui orang seperti itu, usirlah seperi kau
menghalau anjing, dia tak patut kau dekati apalagi menemaninya duduk, niscaya
kau akan ketularan, lebih baik hindarilah.
16
Poma-poma wekasingsun, mring kang maca layang iki,
lair batin den estokna, saunine layang iki, lan den bekti mring wong tuwa, ing
lair praptaning batin.
Bagi ayang membaca surat ini, perhatikan dengan sungguh-sungguh
nasihatku ini, patuhilah secara lahir dan batin, laksnakan apa yang tertulis
dalam surat ini, dan berbaktilah terhadap orang tua, lahir dan batin.
PUPUH III
G A M B U H
01
Sekar gambuh ping catur, kang cinatur polah kang
kalantur, tanpa tutur katula-tula katali, kadaluwarsa kapatuh, katuruh pan dadi
awon.
Sekar gambuh pola yang keempat, yang menjadi
bahan perbincangan adalah perlaku yang tidak teratur, tidak mau mendengar
nasihat, semakin lama semakin tak terkendali, hal ini akan berakibat buruk.
02
Aja nganti kabanjur, barang polah ingkang nora jujur,
yen kebanjur sayekti kojur tan becik, becik ngupayaa iku, pitutur ingkang
sayektos.
Jangan sampai kau terlanjur dengan tingkah polah yang
tidak jujur, jika sudah telanjur akan mecelakakan, dan hal itu tidak baik. Oleh
karena itu, berusahalah ajaran yang sejati.
03
Tutur bener puniku, sayektine apantes tiniru, nadyan
metu saking wong sudra papeki, lamun becik nggone muruk, iku pantes sira anggo.
Ajaran yang benar itu patut kau ikuti, meskipun berasal
dari orang yang rendah derajatnya, namun jika baik dalam mengajarkan, maka ia
pantas kau terima.
04
Ana pocapanipun, adiguna adigang adigung, pan adigang
kidang adigung pan esthi, adiguna ula iku, telu pisan mati sampyoh.
Ada kiasa yang berbunyi adiguna, adigang, adigung,
adigang kiasan kijang, adigung kiasan gajah, dan adiguna kiasan ular. Ketiganya
mati bersamaan.
05
Si kidang ambegipun, angandelaken kebat lumpatipun,
pan si gajah angandelken gung ainggil, ula ngandelaken iku, mandine kalamun
nyakot.
Tabiat si kijang adalah menyombongkan kecepatannya
berlari, si gajah menyombongkan tubuhnya yang tinggi besar, sedangkan si ular
menyombongkan bisaya yang ganas bila menggigit.
06
Iku upamanipun, aja ngandelaken sira iku, suteng nata
iya sapa kumawani, iku ambeke wong digang, ing wasana dadi asor.
Itu semua hanya perumpamaan, janganlah kau
menyombongkan diri karena putra raja sehingga merasa tidak mungkin ada yang
berani, itu tabiat yang adiganng, ujung-ujungnya merendahkanmu.
07
Adiguna puniku, ngandelaken kapinteranipun, samubarang
kabisan dipundheweki, sapa bisa kaya ingsun, togging prana nora enjoh.
Watak adiguna adalah menyombongakan kepandaiannya,
seluruh kepandaian adalah miliknya. Siapa yang bisa seperti aku, padahal
akhirnya tidak sanggup.
08
Ambek adigung iku, angungasaken ing kasuranipun, para
tantang candhala anyenyampahi, tinemenan nora pecus, satemah dadi geguyon.
Tabiat orang adigung adalah menyombongkan keperkasaan
dan keberaniannya, semuanya ditantang berkelahi, bengis, dan suka mencela. Tetapi
jika benar-benar dihadapi, ia tak akan melawan, bahkan jadi bahan tertawaan.
09
Ing wong urip puniku, aja nganggo ambek kang tetelu,
anganggowa rereh ririh ngati-ati, den kawangwang barang laku, kang waskitha
solahing wong.
Dalam kehidupan, jangan kau kedepankan tiga tabiat
tersebut, berlakulah sabar, cermat, dan hati-hati. Perhatikan segala tingkah
laku, waspadai segala perilaku orang lain.
10
Dene tetelu iku, si kidang suka ing panitipun, pan si
gajah alena patinireki, si ula ing patinipun, ngandelaken upase mandos.
Dari ketiganya itu, si kijang mati karena
kegembiraannya, gajah mati karena keteledorannya, sedangkan ular mati karena
keganasan bisanya.
11
Tetelu nora patut, yen tiniru mapan dadi luput,
titikane wong anom kurang wewadi, bungah akeh wong kang nggunggung, wekasane
kajalomprong.
Ketiganya tidak patut kau tiru, kalau kau tiru
akibatnya akan buruk. Ciri-ciri pemuda adalah tidak dapat menyimpan rahasia ,
senang bia banyak yang menyanjung yang akhirnya menjerumuskan.
12
Yen wong anom iku, kakehan panggunggung, dadi
kumprung, pengung bingung wekasane pan angoling, yen ginunggung muncu-muncu,
kaya wudun meh mencothot.
Jika pemuda terlalu banyak sanjungan, maka ia menjadi
tolol, tuli, dan bingung, akhirnya mudah diombang-ambingkan, jika sedang dimuji,
maka monyong seperti bisul yang hampir meletus
13
Dene kang padha nggunggung, pan sepele iku pamrihipun,
mung warege wadhuk kalimising lathi, lan telese gondhangipun, reruba alaning
uwong.
Adapun yang senang menyanjung sangat sederhana
keinginannya, yaitu kenyang perut, basah lidah dan tenggorokan dengan menjual
keburukan orang lain.
14
Amrih pareke iku, yen wus kanggep nuli gawe umuk, pan
wong akeh sayektine padha wedi, tan wurung tanpa pisungsung, adol sanggup
sakehing wong.
Supaya dekat (dengan atasan). Jika sudah terpakai
kemudian membuat ulah dengan membuat orag menjadi takut sehingga ia menerima
upeti dari hasil menjual kemampuan orang lain.
15
Yen wong mangkono iku, nora pantes cedhak lan wong
agung, nora wurung anuntun panggawe juti, nanging ana pantesipun, wong mangkono
didhedheplok.
Orang seperti itu tidak pantas untuk berdekata dengan
pembesar karena dapat mendorong untuk berbuat jahat. Meskipun begitu tetap ada
kepantasannya, yaitu ditumbuk.
16
Aja kakehan sanggup, durung weruh tuture agupruk,
tutur nempil panganggepe wruh pribadi, pangrasane keh kang nggunggung, kang wus
weruh amalengos.
Jangan terlalu merasa tahu banyak. Belum melihat
dengan mata kepala sendiri tetapi banyak berbicara, bahkan hanya dengan
mendengar seolah-olah mengetahui sendiri. Dikiranya banyak yang menyanjung,
padahal yang mengetahuinya akan memalingkan muka.
17
Aja nganggo sireku, kalakuwan kang mangkono iku, nora
wurung cinirenen den titeni, mring pawong sanak sadulur, nora nana kang
pitados.
Oleh karena itu, Nak. Jangan kau bersikap seperti itu
karena pasti akan mencadi catatan dalam hati sanak saudara. Mereka tidak akan
percaya lagi kepadamu.
PUPUH IV
P A N G K U R
P A N G K U R
01
Sekar pangkur kang winarna, lelabuhan kang kanggo wong
ngaurip, ala lan becik puniku, prayoga kawruhana, adat waton puniku
dipunkadulu, miwah ingkang tata krama, den kaesthi siyang ratri.
Nasihat ini dibalut dengan tembang Pangkur. Seyogyanya
kau memahami hakikat pengabdian bagi kehidupan, tentang baik dan buruk perlu
kau ketahui. Pahami pula ada dan aturan, serta siang malam jangan kau lupakan
tata krama
02
Deduga lawan prayoga, myang watara reringa aywa lali,
iku parabot satuhu, tan kena tininggala, tangi lungguh angadeg tuwin lumaku,
angucap meneng anendra, duga-duga nora kari.
Jangan kau lupakan pertimbangan, boleh sedikit curiga
karena hal itu merupakan (keharusan) yang tidak boleh kau lupakan, baik ketka
sedang terjaga, duduk, bangun, maupun berjalan, diam, berbicara, maupun tidur
(jangan lupakan nalar).
03
Miwah ta sabarang karya, ing prakara kang gedhe lan
kang cilik, papat iku aja kantun, kanggo sadina-dina, rina wengi nagara miwah
ing dhusun, kabeh kang padha ambegan, papat iku aja lali.
Demikian pula pertimbangan empat perkara dalam segala
hal baik yang besar maupun yang kecil jangan kau lupakan, terapkan sehari-hari,
siang atau malam, di kota maupun di desa. (Hal ini berlaku) untuk semua makhluk
yang bernapas.
04
Kalamun ana manusa, anyinggahi dugi lawan prayogi, iku
watake tan patut, awor lawan wong kathah, wong degsura ndaludur tan wruh ing edur,
aja sira pedhak-pedhak, nora wurung neniwasi.
Jika ada manusia yang melupakan pertimbangan nalar,
itu tak patut berbaur dengan orang banyak. Janganlah kau dekati orang yang tak
tahu adat dan hanya menuruti kemauannya sendiri, (orang seperto itu) akan membawa
kehancuran.
05
Mapan watake manusa, pan ketemu ing laku lawan
linggih, solah muna-muninipun, pan dadi panengeran ingkang, kang apinter kang
bodho miwah kang luhur, kang sugih lan kang melarat, tanapi manusa singgih.
Ciri perilaku manusia itu tampak dari bagaimana
varanya berjalan dan duduk, tindak-tanduk dalam berbicara. Meskipun orang itu
pandai atau bodoh, berderajat tinggi atau hina, kaya atau miskin
06
Ulama miwah maksiyat, wong kang kendel tanapi wong
kang jirih, durjana bebotoh kaum, lanang wadon pan padha, panitike manusa
wateke wewatekipun, apa dene wong kang nyata, ing pangawruh kang wus pasthi.
Ulama atau penjahat, pemberani maupun penakut, pencuri
maupun bebotoh, atau lelaki maupun perempuan semua memiliki ciri-ciri yang
sama.
07
Tinitik ing solah muna, lawan muni ing laku lawan
linggih, iku panengeran agung, winawas ginrahita, pramilane ing wong kuna-kuna
iku, yen amawas ing sujanma, datan kongsi mindho gaweni.
Terlihat dari tindak-tanduk, berbicara, berjalan, dan
duduk, itu cirri utama yang mudah diketahui dan dirasakan. Oleh karena itu,
orang jaman duu tidak pernah salah dalam menilai orang.
08
Masa mengko mapan arang, kang katemu ing basa kang
basuki, ingkang lumrah wong puniku, dhengki srei lan dora, iren meren dahwen
pinasten kumingsun, opene nora prasaja, jail mutakil bakiwit.
Masa sekarang, sangat sulit menemukan perilaku yang
baik. Umumnya (manusia sekarang) itu dengki, serakah, dan pembohong, malas,
iri, senang encela, sombong, tidak jujur, jahil, banyak curiga, dan curang
09
Alaning liyan den andhar, ing becike liyan
dipunsimpeni, becike dhewe ginunggung, kinarya pasamuan, nora ngrasa alane
dhewe ngendhukur, wong mangkono wateknya, nora kena denpedhaki.
Kejelekan orang lain disebarluaskan, sementara
kebaikan (orang lain) disembunyikan, kebaikannya sendiri disanjung-sanjung dan
dibicarakan dalam pertemuan, tidak merasa kejelekannya sendiri bertumpuk. Orang
yang bertabiat seperti itu tidak layak kau dekati.
10
Iku wong durjana murka, nora nana mareme jroning ati,
sabarang karepanipun, nadyan wusa katekan, karepane nora mari saya banjur,
luwamah lawan amarah, iku kang den tut wuri.
Orang seperti itu disebutpenjahat serakah, tidak
pernah merasa puas meskipun semua keinginannya telah terpenuhi, kemauannya
tidak ernah berhenti, malah semakinmenjadi-jadi, menurutkan hawa nafsu lawamah
dan amarah.
11
Ing sabarang tingkah polah, ing pangucap tanapi lamun
linggih, sungkan asor ambekipun, pan lumuh kaungkulan, ing sujanma pangrasane
dhewekipun, nora nana kang memadha, angrasa luhur pribadi.
Segala tingkah laku, dalam berbicara maupun duduk,
tabiatnya tidak mau dikalahkan oleh orang lain, tidak mau ada yang menyamai, ia
merasa dirinya paling tinggi.
12
Aja nedya katempelan, ing wewatek kang tan panates ing
budhi, watek rusuh nora urus, tunggal lawan manusa, dipun sami karya labuhan
kang patut, darapon dadi tuladha, tinuta ing wuri.
Jangan sampai kau dihinggapi tabiat yang tidak pantas
karena perilaku jahat seperti itu tidak patut disandang manusia. Seyognya
berbuatlah kebajikan sehingga menjadi suri teladan dan panutan di kemudian
hari.
13
Aja lunyu lemer genjah, angrong pasanakan nyumur
gumuling, ambubut arit puniku, watek datan raharja, pan wong lunyu nora pantes
dipunenut, monyar-manyir tan anteban, dela lemeran puniku.
Janganlah bersikap lunyu lemer genjah, angrong
pasanakan nyumur gumuling, dan ambubut arit karena sifat itu tidak
akan menyelamatkanmu, tidak patut kau anut. Watak lunyu itu artinyakata-katanya
tidak bisa dipegang, sedangkan sifat lemer
14
Para penginan tegesnya, genjah iku cak-cekan barang
kardi, angrong pasanak liripun, remen ulah miruda, mring rabine sadulur miwah
ing batur, mring sanak myang prasanakan, sok senenga den ramuhi.
Adalah mudah tergiur sesuatu. Genjah artinya senang
berkata jorok, angrong pasanakan artinya senang berselingkuh dengan istri
orang, dan jika sudah mencintai istri sahabat atau kerabat harus terlaksana.
15
Nyumur guling linira, ambeladhah nora duwe wewadi,
nora kene rubung-rubung, wewadine den umbar, mbuntut arit punika pracekanipun,
ambener ing pangarepan, nanging nggarethel ing wuri.
Nyumur gumuling artinya tidak dapat menyimpan rahasia,
jika mendengar kabar (meskipun sebagian) langsung disebarluaskan. Mbuntut arit
artinya di awal terdengar baik tapi menggerutu di belakang.
16
Sabarang kang dipun ucap, nora wurung amrih oleh
pribadi, iku labuhan patut, aja na nedya nulad, ing wateking nenem prakara
punika, sayogyane ngupayaa, lir mas tumimbul ing warih.
Semua yang diucapkannya hanya untuk keuntungan diri
sendiri. Hal itu bukan kebajikan yang baik, dan jangan ada yang meniru keenam
sifat di atas. Seyogyanya berlakulan seperti emas yang tersembul di permukaan.
(mas tumimbul merupakan isyarat pola tembang berikutnya yaitu maskumambang).
PUPUH V
MASKUMAMBANG
MASKUMAMBANG
01
Nadyan silih bapa biyung kaki nini, sadulur myang
sanak, kalamun muruk tan becik, nora pantes yen den nuta.
Meskipun ayah, ibu, kakek, maupun nenek jika
nasihatnya tidak baik, maka jangan kau dengar, tidak patut kau turuti.
02
Apan kaya mangkono karepaneki, sanadyan wong liya,
kalamun watake becik, miwah tindake prayoga.
Demikian seharusnya. Meskipun orang lain, namun
memiliki tabiat dan tingkah lakunya yang baik
03
Iku pantes yen sira tiruwa ta kaki, miwah bapa biyung,
amuruk watek kang becik, iku kaki estokena.
Itu pantas kau tiru, Nak, begitu pula jika ayah dan
ibu memiliki nasihat yang baik, maka turutilah, Nak.
04
Wong tan manut pitutur wong tuwa ugi, pan nemu duraka,
ing dunya praptaning akhir, tan wurung kasurang-surang.
Orang yang tidak mentaati orang tua itu durhaka, dia
akan kena kutuk sejak hidup di dunia sampai di alam akhir
05
Maratani mring anak putu ing wuri, den padha prayitna,
aja sira kumawani, ing bapa tanapi biyang.
Hingga kelak ke anak cucu. Oleh karena itu, perhatikan
sungguh-sungguh, jangan engkau kurang ajar kepada ayah atau ibu
06
Ana uga etung-etungane kaki, lelima sinembah, dununge
sawiji-wiji, sembah lelima punika.
Ada juga yang disebut dengan lima sujud (bakti), Nak.
Adapun kelima jenis sujud (bakti) itu adalah :
07
Kang dhingin rama ibu kaping kalih, marang maratuwa,
lanang wadon kaping katri, ya marang sadulur tuwa.
Yang pertama ayah dan ibu, kedua kepada mertua baik
laki-laki maupun perempuan, ketiga kepada saudara tua
08
Kaping pate marang guru sayekti, sembah kaping lima
marang Gustinira yekti, parincine kawruhana.
Keempat kepada guru, sedangkan kelima kepada raja
(atasan). Adapun penjelasannya adalah.
09
Pramila rama ibu den bekteni, kinarya jalaran, anane
badan puniki, kinawruhan padhang hawa.
Mengapa ayah dan ibu harus dibaktikan, sebab keduanya
adalah perantara yang menyebabkan kita hadir di dunia
10
Uripira pinter samubarang kardi, saking ibu rama, ing
batin saking Hyang Widdhi, milane wajib sinembah.
Semua kepandaianmu bermula dari ayah dan ibu yang
secara mata batin berasal dari Yang Mahakuasa. Oleh karena itu (mereka) patut
kau sembah.
11
Ya mulane maratuwa jalu estri, pan wajib sinembah,
angsung kabungahan tuwin, aweh rasa ingkang nyata.
Mengapa kedua mertuamu patut kau sembah, sebab mereka
memberimu kebahagiaan dan kenikmatan sejati.
12
Katanipun sadulur tuwa puniki, pan wajib sinembah,
gegentening bapa benjing, mulane guru sinembah.
Sementara saudara tua harus kau sembah karena ia
adalah ganti ayah kelak. Adapun guru wajib disembah karena.
13
Kang atuduh sampurnanning urip, tumekeng antaka,
madhangken pethenging ati, anuduhaken marga mulya.
Yang menunjukkan kesempurnaan hidup sampai datangnya
kematian, menerangkan gelapnya hati, menunjukkan jalan kemulyaan.
14
Wong duraka ing guru abot sayekti, milae den padha,
mintaa sih ywa nganti, suda kang dadi sihira.
Orang yang dikutuk guru sangat berat, oleh karena itu
mengharaplah kasih sayang guru kepadamu jangan sampai berkurang.
15
Kaping lima dununge sembah puniki, mring Gusti Kang
Murba, ing pati kalawan urip, aweh sandhang lawan pangan.
Adapun sembah yang kelima adalah kepada raja yang
berkuasa atas hidup dan matimu, memberimu sndang dan pangan.
16
Wong neng dunya kudu manut marang Gusti, lawan
dipunawas, sapratingkahe den esthi, aja dumeh wus awirya.
Orang yang hidup seyogyanya berbakti kepada raja serta
menjaga segala tindakan agar selalu benar, jangan sombong meskipun sudah
berkuasa.
17
Nora beda putra santana wong cilik, yen padha ngawula,
pan kabeh namaning abdi, yen dosa kukume padha.
Tidak berbeda antara putra raja dan kerabat raja
dengan rakyat jelata dalam hal mengabdi. Bukankah kedudukan abdi semuanya sama
di mata hukum?
18
Yen rumasa putra santana sireki, dadine tyasira,
angendiraken sayekti, nora wurung anemu papa.
Jika kau merasa sebagai putra raja atau kerabat raja,
itu artinya kau menyombongkan diri, hal ini akan menyebabkan kesulitan bagimu
19
Angungasken putra sentananeng Aji, iku kaki aja, wong
suwita nora keni, kudu wruh ing karyanira.
Janganlah kau mengagungkan diri sebagai putra raja,
Anakku orang yang mengabdi (kepada raja) tidak boleh demikian, kau harus tahu
kewajiban
20
Yen tinuduh marang Sang Maha Narpati, sabarang
tuduhnya, iku estokna ugi, karyanira sungkemana.
Jika diperintah oleh Sri Baginda, apapun bentuk
printahnya, maka hormati dan taati perintahnya
21
Aja mengeng ing parentah sang siniwi, den pethel
aseba, aja malincur ing kardi, lan aja ngepluk sungkanan.
Janganlah menghindar pada perintah raja. Rajinlah
menghadap dan jangan malas menjalankan tugas. Jangan sering terlambat dan
menolak tugas.
22
Luwih ala-alane ing wong ngaurip, wong ngepluk sungkanan,
tan patut ngawuleng aji, angengera sapa-sapa.
Seburuk-buruknya orang hidup adalah bangun terlambat
dan menolak kewajiban. Jika mengabdi kepada raja bahkan mengabdi kepada
siapapun, hal itu tidak layak.
23
Angengera ing bapa biyung pribadi, yen ngepluk
sungkanan, nora wurung den srengeni, binalang miwah pinala.
Ikut pada ayah maupun ibu sekalipun, jika bangun
terlambat dan menolak kewajiban pasti dimarahi, disambit, atau dipukul
24
Apa kaya mangkono ngawuleng aji, yen ngepluk
sungkanan, tan wurung manggih bilahi, ing wuri aja ngresula.
Demikan pula mengabdi kepada raja, jika bangun
terlambat dan malas akan celaka, (jika terjadi hal demikian) jangan kau
menyesal di belakang hari.
25
Pan kinarya dhewe bilahine ugi, lamun tinemenan,
sabarang karyaning Gusti, lahir batin tan suminggah.
Bukankah celakanya itu hasil kerjanaya juga? Jika kau
bersungguh-sungguh secara lahir batin, jangan kau menghindar
26
Mapan Ratu tan duwe kadang myang siwi, sanak
prasanakan, tanapi garwa kekasih, amung bener agemira.
Karena memang raja tidak memiliki putra, saudara, dan
kerabat, demikian puia (raja) tidak memiliki istri atau kekasih, yang dipegang
hanya aturan
27
Kukum adil adat waton kang denesthi, mulane ta padha,
den rumeksa marang Gusti, endi lire wong rumeksa.
Hukum yang adil dan adat istiadat, itu yang dijalankan
raja. Oleh karena itu, jagalah. Adapun cara menjaga raja adalah
28
Dipun gemi nastiti ngati-ati, gemi mring kagungan, ing
Gusti ywa sira wani, anggegampang lawan aja
Hidup hemat, teliti, damn hati-hati. Janganlah kau
menggampangkan milik raja, juga jangan
29
Wani-wani nuturken wadining Gusti, den bisa rerawat,
ing wewadi sang siniwi, nastiti barang parentah.
sekalipun berani membocorkan rahasia raja. Simpanlah
rapat-rapat rahasia raja dan cermati selurruh perintahnya.
30
Ngati-ati ing rina kalawan wengi, ing rumeksanira, lan
nyadhong karsaning Gusti, Dudukwuluhe kang tampa.
Cermatilah segala milik raja dan berhati-hatilah siang
dan malam sambil menerima perintah raja (dudukwuluhe adalah isyarat pola
tembang berikutnya, yaitu dudukwuluh)
PUPUH VI
DUDUK WULUH
DUDUK WULUH
01
Wong ngawula ing Ratu luwih pakewuh, nora kena
minggrang-minggring, kudu mantep sartanipun, setya tuhu marang Gusti,
dipunmiturut sapakon.
Mengabdi kepada raja memang amat repot, tidak boleh
ragu-ragu dan harus mantap, serta setia dan percaya kepada raja
02
Mapan Ratu kinarya wakil Hyang Agung, marentahaken
hukum adil, pramila wajib den enut, sing sapa tan manut ugi, ing parentahe Sang
Katong.
Bukankah raja adalah wakil Yang Mahaagung, yang
menjalankan hukum dan keadilan sehingga harus ditaati. Barang siapa yang tidak
menuruti perintah sang raja
03
Aprasasat mbadali karseng Hyang Agung, mulane babo
wong urip, saparsa suwiteng Ratu, kudu eklas lair batin, aja nganti nemu ewoh.
Ibarat ingkar dari Yang Mahaagung. Oleh karena itu,
setiap yang mengabdi kepada raja harus ikhlas lahir batrin agar tidak mendapat
kesulitan
04
Ing wurine yen ati durung tuwajuh, angur sira ngabdi,
becik ngidunga karuhun, aja age nuli ngabdi, yen durung eklas ing batos.
di belakang hari. Jika hati belum bulat, jangan kau
mengabdi, lebih baik jika menumpang tinggal dulu jangan kemudian mengabdi jika
batin belum pasrah
05
Anggur ngindung bae pan nora pakewuh, lan nora nana
kang ngiri, amungkul pakaryanipun, nora susah tungguk kemit, seba apan nora
nganggo
Lebih baik menumpang tinggal agar tidak susah dan
tidak ada ayang memerintah, tekun bekerja, tidak perlu bertugas jaga, bahkan
tidak perlu menghadap
06
Mung yen ana tongtonan metu ing lurung, kemul bebede
sasisih, sarwi mbanda tanganipun, glindhang-glindhung tanpa keris, andhodhok
pinggiring bango.
cuma jika ada keramaian tontonan di jalan, keluar
dengan kain bebed sebelah sambil bersilang tangan, hilir mudik tanpa keris,
duduk di pinggir warung.
07
Suprandene jroning tyas, anglir tumenggung, mengku
bawat Senen Kemis, mankono iku liripun, nora kaya wong ngabdi, wruh plataraning
Sang Katong.
Meskipun demikian, di dalam hatinya merasa sebagai
seorang tumenggung yang berpatyung kebesaran. Sikap seperti itu bukanlah sikap
pengabdi yang setiap hari hanya melikat halaman istana
08
Lan keringan sarta ana aranipun, lan ana lungguhe ugi,
ing salungguh-lungguhipun, nanging ta dipunpakeling, mulane pinardi kang wong.
yang terhormat, memiliki gelar dan kedudukan. Tetapi
ingat, orang yang mengabdi itu harus memperhatikan :
09
Samubarang karyanira Sang Aprabu, sayekti kudu
nglakoni, sapalakartine iku, wong kang padha-padha ngabdi, panggaweyane pan
saos.
Seluruh perintah raja harus dilaksanakan, karena
kewajiban mengabdi adalah menghadap dan menantikan perintah raja
10
Kang nyantana bupati mantri panewu, kliwon peneket
miji, panalaweyan pananjung, tanapi para prajurit, lan kang nambut karyeng
katong.
Baik yang mengadi sebagai bupati, mantra, penewu,
kliwon, peneket, miji, panalawe, pananjung, maupun prajurit dan yang bekerja
pada raja
11
Kabeh iku kawajiban sebanipun, ing dina kang amarengi,
wiyosanira Sang Aprabu, sanadyan tan miyos ugi, pasebane aja towong.
Semua memiliki kewajiban untuk menghadap pada hari
yang bersamaan pada saat raja bersidang. Sekalipun tidak ikut bersidang, jangan
(dijadikan alasan untuk) tidak menghadap
12
Ingkang lumrah yen karep seba wong iku, nuli ganjaran
den icih, yen tan oleh nuli mutung, iku sewu sisip, yen wus mangerti ingkang
wong.
Biasanya, orang yang rajin menghadap itu mengharapkan
mendapat hadiah, jika tidak mendapat hadiah, ia ngambek. (sikap seperti itu)
keliru bagi orang yang bijak
13
Tan mangkono etunge kang uwis weruh, ganjaran datan
pinikir, ganjaran pan wus rumuhun, amung naur sihing Gusti, winales ing lair
batos.
Bagi yang sudah mengetahui, perhitungannya tidak
begitu, masalah hadiah tidak dipikirkan, karena hadiah sebenarnya sudah
diterima terlebih dahulu, sehingga tinggal membalas kebaikan raja dengan lahir
batin
14
Setya tuhu marang saprentahe pan manut, ywa lenggana
karseng Gusti, wong ngawula paminipun, lir sarah mungging jaladri, darma
lumampah sapakon.
Melaksanakan segala perintah raja. Jangan membantah
kehendak raja. Orang mengabdi ibarat sampah di samudra, hanya sekedar
menjalankan
15
Dene begja cilaka utawa luhur, asor iku pan wus
pasthi, ana ing bebadanira, aja sok amuring muring, marang Gusti Sang Akatong.
Adapun kebahagiaan dan kesengsaraan, ataupun tinggi
rendah tergantung pada takdir masing-masing, jangan suka marak kepada raja
16
Mundhak ngakehaken ing luputireku, ing Gusti tuwin
Hyang Widdhi, dene ta sabeneripun, mupusa kalamun pasthi, ing badan tan kena
megoh.
Hal itu akan menambah kesalahan kepada raja serta Yang
Mahakuasa. Yang benar adalah menerima takdir diri, jangan berdiam diri
17
Tulisane ing lohkil makful kang rumuhun, pepancen
sawiji-wiji, tan kena owah sarambut, tulisan badan puniki, aja na mundur ing
kewoh.
Yang sudah tersurat dalam laukhil makfudz tidak dapat
diubah barang serambutpun, oleh karena itu jangan mundur meghadapinya (mundur
adalah isyarat pola tembang berikutnya, yaitu durma)
PUPUH VII
D U R M A
D U R M A
01
Dipun sami ambanting ing badanira, nyudha dhahar lan
guling, darapon sudaa, nepsu kang ngambra-ambra, rerema ing tyasireki, dadya
sabarang, karyanira lestari.
Biasakanlah melatih dirimu untuk prihatin dengan
mengurangi makan dan tidur agar berkurang nafsu yang menggelora, heningkan
hatimu hingga tercapai yang kau inginkan
02
Ing pangrawuh lair batin aja mamang, yen sira wus
udani, mring sariranira, lamun ana kang Murba, masesa ing alam kabir, dadi
sabarang, pakaryanira ugi.
Janganlah ragu terhadap pengetahuan lahir batin. Jika
kau memahami bahwa dalam kehidupan ini ada yang berkuasa, mudah-mudahan
keinginanmu terkabul
03
Bener luput ala becik lawan beja, cilaka mapan saking,
ing badan priyangga, dudu saking wong liya, mulane den ngati-ati, sakeh dirgama,
singgahana den eling.
Benar salah, baik buruk, serta untung rugi, bukankah
berasal dari dirimu sendiri? Bukan dari orang lain. oleh karena itu,
hati-hatilah terhadap segala ancaman, hindari dan ingat
04
Apan ana sesiku telung prakara, nanging gedhe pribadi,
puniki lilira, yokang telung prakara, poma ywa nggunggung sireki, sarta lan
aja, nacat kepati pati.
Bukankah ada tiga perkara utama yang akan
membesarkanmu? Ketiga perkara tersebut adalah jangan menyombongkan diri, jangan
mecela
05
Lawan aja maoni sabarang karya, sithik-sithik memaoni,
samubarang polah, tan kena wong kumlebat, ing masa mengko puniki, apan wus
lumrah, uga padha maoni.
Dan jangan mengritik hasil orang lain, sedikit-sedikit
mengritik, segala tingkah orang lain dikritik. Memang zaman sekarang sudah
lumrah orang mengritik
06
Mung tindake dhewe datan winaonan, ngrasa bener
pribadi, sanadyan benera, yen tindake wong liya, pasti den arani sisip, iku wong
ala, ngganggo bener pribadi.
Hanya hasil karya sendiri yang tidak dikritik karena
merasa paling benar. Meskipun benar, jika perbuatan orang lain pasti dikatakan
salah. Hal itu salah karena kebenarannya menggunakan (ukuran) diri sendiri
07
Nora nana panggawe kang luwih gampang, kaya wong
memamaoni, sira eling-eling, aja sugih waonan, den sami salajeng budi, ingkang
prayoga, sapa-sapa kang lali.
Tidak ada perbuatan yang lebih mudah daripada
mengritik. Kau ingatlah, jangan terlalu sering mengritik, selalulah berpikir
baik. Barang siapa yang lupa
08
Ingkang eling iku padha angilangna, marang sanak kanca
kang lali, den nedya raharja, mangkono tindakira, yen tan nggugu liya uwis,
teka menenga, mung aja sok ngrasani.
Dari yang ingat, maka ingatkan. Kepada sanak dan
kerabat semoga bahagia. Begitu seharusnya tidakanmu, namun jika tidak diturut,
maka diamlah, namun jangan membicarakan
09
Nemu dosa gawanen sakpadha-padha, dene wong ngalem
ugi, yen durung pratela, ing temen becikira, aja age nggunggung kaki, meneh tan
nyata, dadi cirinireki.
Kau akan berdosa pada sesame. Begitupun jika kau
memuji yang belum kaubuktikan kebenarannya, jangan terburu-buru memuji, Anakku.
Karena jika tidak terbukti malah akan menjadi celaan
10
Dene kang wus kaprah ing masa samangkya, yen ana den
senengi, ing pangalemira, pan kongsi pandirangan, matane kongsi malirik, nadyan
alaa, ginunggung becik ugi.
Adapun yang sering terjadi pada zaman sekarang adalah
jika ada orang yang disenanginya maka dipuji setinggi langit sampai matanya
melotot, meskipun jelek tetapi tetap dikatakan baik.
11
Aja ngalem aja mada lamun bisa, yen uga masa mangkin
iya ing sabarang, yen nora sinenengan, den poyok kapati pati, nora prasaja,
sabarang kang den pikir.
Kalau bisa, jangan memuji atau mencela. Namun kini,
jika tidak disenangi maka akan dicela habis-habisan, yang dipikirkan pun
bermacam-macam
12
Ngandhut rukun becike ngarep kewala, ing wuri
angarsani, ingkang ora-ora, kabeh kang rinasanan, ala becik den rasani, tan
parah-parah, wirangronge gumanti.
Pada awalnya berpura-pura baik, tetapi di belakang
diomongkan yang bukan-bukan, pembicaraan pun berganti (wirangrong merupakan
isyarat pergantian pola tembang beirkutnya, yaitu wirangrong)
PUPUH VIII
WIRANGRONG
WIRANGRONG
01
Den samya marsudeng budi, wuweka dipun was paos, aja
dumeh bisa muwus, yen tan pantes ugi, sanadya mung sekecap, yen tan pantes
prenahira.
Hendaklah kau berusaha mengendalikan diri dan
berhati-hati, jangan mentang-mentang pandai berbicara jika tak layak
(didengar), meskipun hanya sepatah kata jika bukan pada tempatnya
02
Kudu golek masa ugi, panggonan lamun miraos, lawan aja
age sira muwus, durunge den kaesthi, aja age kawedal, yen durung pantes lan
rowang.
Carilah waktu dan tempat jika ingin bicara, jangan
terburu-buru berbicara sebelum kau piker, jangan cepat-cepat kau keluarkan (isi
hati) jika belum layak siapa yang kau ajak bicara
03
Rowang sapocapan ugi, kang pantes ngajak calathon, aja
sok metuwo wong celathu, ana pantes ugi, rinungu mring wong kathah, ana
satengah micara.
Perhatikan dengan siapa kau berbicara sehingga tidak
asal bicara. (pembicaraan itu) ada yang layak didebgarkan orang banyak ada pula
yang tidak
04
Tan pantes kanggo ngawruhi, milane lamon miraos, dipun
ngarag-ngarah ywa kabanjur, yen sampun kawijil, tan kena tinurutan,
milane dipun prayitna
Diketahui orang banyak. Oleh karena itu, jika
berbicara jangan melantur karena jika telanjur terucap tidak dapat ditarik
kembali
05
Lan maninge wong ngaurip, aja ngakehken supaos, iku
gawe reged badanipun, nanging masa mangkin, tan ana itungan prakara, supata
ginawe dinan.
Di samping itu, orang hidup jangan terlalu banyak
bersumpah, itu akan mengotori dirimu, namun zaman sekarang tidak ada
pertimbangan, bersumpah adalah perbuatan sehari-hari
06
Den gemi marang ing lathi, aja ngakehke pepisoh, cacah
cucah erengan ngabul-abul, lamun andukani, den dumeling dosanya, mring abdi
kang manggih duka.
Berhematlah dengan lidahmu, jangan memperbanyak
umpatan, menggerutu, dan marah-marah. Jika kau marah, sebutkan kesalahan
bawahanmu itu
07
Lawan padha den pakeling, teguhna lahir batos, aja
ngalap randhaning sedulur, sanak miwah abdi, rowang ing sapangandhap, miwah
maring pasanakan.
Dan juga ingatlah, kuatkan lahir batin, jangan
mengharapkan janda saudaramu, kerabat, maupun bawahanmu, dan seterusnya
08
Gawe salah graitaning, ing liyan kang sami anom,
nadyan lilaa lanangipun kang angrungu elik, ing batin tan pitaya, masa kuranga
wanodya.
Hal itu akan membuat curiga orang yang mengetahuinya,
sekalipun suaminya rela, tetapi yang mendengarnya tidak yakin, tidak mungkin
kurang wanita
09
Tan wurung dipun cireni, ing batin ingaran rusoh, akeh
jaga-jaga jroning kalbu, arang ngandel batin, ing tyase padhasuda, pangandele
mring bendara.
Hal itu pasti dijadikan tanda dan dicap jorok. Di
dalam hatinya, mereka tidak percaya, hal itu menyebabkan kepercayaan kepada
tuannya akan berkurang
10
Anu cacat agung malih, anglangkungi saking awon, apan
sakawan iku akeh pun, dhingin wong madati, pindho wong ngabotohan, kaping tiga
wong durjana.
Ada lagi cacat yang lebih besar dari kesalahan, yaitu
empat perilaku, pertama madat, kedua bertaruh, dan ketiga pencuri
11
Kaping sakawane ugi, wong ati sudagar awon, mapan suka
sugih watekipun, ing rina lan wengi, mung batine den etang, alumuh lamun
kalonga.
Yang keempat adalah berwatak pedagang. Adapun watak
pedagang dianggap jelek karena siang malam hanya memikirkan keuntungan, tidak
mau jika berkurang
12
Iya upamane ugi, duwe dhuwit pitung bagor, mapan nora
marem ing tyasipun, ilanga sadawa, gegetun patang warsa, padha lan ilang
sanambang.
Meskipun memliki uang empat karung pun, belum tenang
hatinya, sekalipun hanya hilang satu sen, menyesalnya sampai empat bulan, sama
dengan hilang seribu
13
Wong ati sudagar ugi, sabarang prakara tamboh, amung
yen ana wong teka iku, anggegawe ugi, gegadhen pan tumanggal, ulate teka sumringah.
Orang berwtak pedagang, dalam banyak hal pura-puta
tidak tahu, namun jika ada orang yang dating sambil membawa barang
jaminan, ia bersikap ramah dan wajanya pun cerah
14
Dene wong durjana ugi, nora ana den raos, rina wengi
mung kang den etung, duweke liyan nenggih, dahat datan prayoga, kalamun wateke
durjana.
sedangkan watak pencuri, tidak ada lagi yang
dirasakan, siang malam yang diperhitungkan adalah milik orang lain. oleh kaera
into sangat tidak baik berwatak pencuri
15
Dene bebotoh puniki, sabarang pakaryan lumoh, lawan
kathah linyok para padha, yen pawitan enting tan wurung anggegampang, ya marang
darbeking sanak.
Adapun watak penjudi itu malas bekerja, sering
berbohong, dan suka beradu mulut, jika modalnya habis, maka menggampangkan
segala milik saudara
16
Nadyan wasiyating kaki, nora wurung dipun edol, lamun
menang lali gawe angkuh, pan kaya bopati, wewah tan ngarah-arah, punika awoning
bangsat.
Bahkan warisan kakeknya pun berani dijual. Jika menang
lupa daratan, lagaknya seperti bupati, member dengan tanpa perhitungan.
Begitulah kejelekan penjudi
17
Kabutuhe nuli memaling, tinitenan saya awon, apan
boten wonten panedinipun, pramilane sami, sadaya nyinggahana, anggegulang
ngabotohan.
Jika sudah terpaksa terus mencuri, lama-kelamaan
kejelekannya ketahuan karena memang tidak ada penghasilan. Oleh karena itu,
hindarilah dan jangan lakukan perjudian
18
Dene ta wong akng madati, kesade kaworan lumuh, amung
ingkang dados senengipun, ngadep diyan sarwi, linggih ngamben jejegang, sarwi
leleyang bedudan.
Adapun pemadat wataknya malas tidak kepalang,
kesukaannya hanya menghadapi lampu sambil duduk di amben bertumpang kaki sambil
menimang culim
19
Yen leren nyeret, netrane pan merem karo, yen wus
ndadi awake akuru, cahya biru putih, njalebut wedi toya, lambe biru untu
pethak.
Jika berhenti menhisap madat, matanya terkatup. Jika
sudah parah, maka tubuhnya kurus kering, wajahnya kuyu, takut air,bibir biru
sedangkan gigi putih kotor
20
Beteke satron lan gambir, jambe suruh arang wanuh,
ambekane sarwi melar mingkus, atuke anggigil, jalagra aneng dhadha, tan wurung
metu bolira.
Karena tidak kenal gambir, pinang, dan sirih. Napasnya
kembang kempis tersengal—sengal, batuk tiada henti, dan dahak menyumbat dada,
dan akhirnya mengeluarkan bul
21
Yen gering nganggo ndalinding, suprandene nora kapok,
iku padha singgahana patut, ja ana nglakoni, wong mangan apyun ala, uripe dadi
tontonan.
Jika sakit disertai mencret. Meskipun negitu (ia)
tidak kapok. Itu patut kalian hindari, jangan ada yang melakukan (perbuatan
itu). Orang madat itu hidupnya menjadi tontonan
22
Iku kabeh nora becik, aja na wani anganggo, panggawe
patang prakara iku, den padha pakeling, aja na wani nerak, kang wani nerak tan
manggih arja.
Itu semua tidak baik, jangan ada yang berani melakukan
empat perkara tersebut. Dan ingatlah, jangan ada yang berani nekat, yang berani
nekad tidak akan menemui kesejahteraan
23
Lawan ana waler malih, aja sok anggung kawuron,
nginum, sayeng tanpa masa iku, endi lire ugi, angombe saben dina, pan iku
watake ala.
Ada lagi pantangan, jangan suka mabuk, minum tanpa
batas waktu, (padahal) minum-minuman setiap hari itu tabiatnya buruk
24
Kalamun wong wuru ugi, ilang prayitnaning batos, nora
ajeg barang pikiripun, elinge ning ati, pan baliyar-baliyur, endi ta ing
becikira
Pemabuk akan kehilangan keseimbangan batin, pikirannya
tidak jelas, ingatannya goyang. Lalu, di mana kebaikannya?
25
Lan aja karem sireki, ing wanodya ingkang awon, lan
aja mbuka wadi siraku, ngarsaning pawestri tan wurung nuli corah, pan wus
lumrahing wanita.
Jangan pula kau menyukai wanita yang kotor, jangan
pula kau membuka rahasia di depan wanita sebab akan menjadi buah bibir.
Bukakankah begitu umumnya wanita
26
Tan bisa simpen wewadi, saking rupake ing batos, pan
wus pinanci dening Hyang agung, nitahken pawestri, apan iku kinarya, ganjaran
marang wong priya.
Tidak bisa menyimpan rahasia karena sempitnya hati.
Sudah menjadi kodrat dari Yang Mahaagung, menciptakan wanita sebagai hadiah
kepada para lelaki
27
Kabeh den padha nastiti, marang pitutur kang yektos,
aja dumeh tutur tanpa dapur, yen bakale becik, den anggo weh manfaat, ywa kaya
Pucung lan kaluwak.
Semuanya mesti waspada, jangan hanya karena nasihat
sederhana. Jika itu memang baik , maka dengarkanlah karena jika dilaksanakan
memberi manfaat., jangan seperti pucung dan kluwak. (Pucung lan kluwak
merupakan isyarat pola tembang berikutnya)
PUPUH IX
P U C U N G
P U C U N G
01
Kamulane kaluwak nonomanipun, Pan dadi satunggal,
pucung aranira ugi, yen wus tuwa kaluwake pisah-pisah.
Pada waktu muda, buah kluwak meyatu dan namanya pucung,
jika sudah tua, kluwak tersebut terpisah.
02
Den budiya kapriye ing becikipun, aja nganti pisah,
kumpule kaya nomeki, anom kumpul tuwa kumpul kang prayoga.
Bagaimanapun juga, usahakan jangansampai berpisah,
bersatunya seperti masa muda, muda menyatu ketika tua pun sebaiknya menyatu
03
Aja kaya kaluwak duk anom, kumpul bisa wus atuwa, ting
salebar siji-siji, nora wurung dadi bumbu pindhang lulang.
Jangan seperti kluwak, ketika masih muda menyatu,
namun ketika tua masing-masing menyebar, akhirnya hanya sebagai bumbu pindang
04
Wong sadulur nadyan sanak dipunruntut, aja kongsi
pisah, ing samubarang karyeki, yen arukun dinulu teka prayoga.
Persaudaraan itu,meskipun dengan sudara jauh harus
ruku, jangan sampai terpisah dalam segala hal. Jika hidup rukun akan baik
dilihat orang
05
Abot enteng wong sugih sanak sadulur, enthenge yen
pisah, pikire tan dadi siji, abotipun yen sabiyantu ing karsa
Banyak sudara memang ada berat dan ada juga ringannya.
Ringan bila masing-masing pikirannya terpisah, adapun beratnya jika (kita)
membantu segala hal
06
Luwih bakuh wong sugih sanak sadulur, ji – tus
tadhingira, yen golong sabarang pikir, becik uga lan wong kang tan duwe sanak
Lebih kokoh jika banyak saudara, satu berbanding
seratus jika bersatu hati, lebih baik dibadingkan tidak memiliki saudara
07
Lamun bener lan pinter pamomonganipun, kang ginawa
tuwa, aja nganggo abot sisih, dipun sabar pamengku mring santana.
Jika benar dan pandai memperlakukannya. Yang merasa
dituakan jangan berat sebelah, harus berlaku seimbang terhadap kerabat dan
bawahan
08
Pan ewuh wong tinitah dadi asepuh, tan kena ginampang,
mring sadulurira ugi, tuwa nenom aja beda traping karya.
Memang repot jika dituakan, tidak boleh menganggap
gampang kepada saudara. Jangan membedakan perintah, baik kepada yang muda
maupun kepada yang tua
09
Kang saregep kalawan ingkang malincur, iku kawruh ana,
sira alema kang becik, ingkang malincur den age bendanana.
Yang rajin dan yang malas harus kau ketahui. Pujilah
ia yang rajin, sedangkan yang malas, segera marahilah
10
Yen tan mantun binendonan nggone malincur, nuli
patrapana, sapantese lan dosaning, kang santosa dimene dadi tuladha.
Jika tidak sadar kemalasannya dengan dimarai,
jatuhilah hukumanyang seimbang dengan kesalahannya agar menjadi contoh
11
Kang wong liya darapon wedia iku, kang padha ngawula,
ing batine wedi asih, pan mangkono lelabuhane dadi wong tuwa
Bagi orang lain. orang yang mengabdi akan menjadi
segan dan setia. Bukankah begitu seharusnya perilaku orang yang dituakan
12
Nggone mengku jembar amot tur rahayu, den kaya sagara,
tyase ngemot ala becik, mapan ana pepancene sowang-sowang.
Seyogyanya berhati bersih dan lapang dada bagai
samudra, memahi baik dan buruk, bukankah masing-masing memiliki takdir?
13
Jer sadulur tuwa kang wajib pitutur, marang kadang
taruna, wong anom wajibe wedi, sarta manut wulange sadulur tuwa.
Saudara tua memiliki kewajibanuntuk memberikan
nasihat, adapun kewajiban orang muda adalah segan dan menuruti nasaihat saudara
tua
14
Kang tinitah dadi anom aja masgul, ing batin ngrasaa,
saking karsaning Hyang Widdhi, yen masgula ngowai kodrating Suksma.
Yang ditakdirkan menjadi saudara muda jangan ragu.
Bersyukurlah karena sudah dikehendaki Yang Mahaesa, jika ragu akanmegubah
kodrat Allah
15
Nadyan bener yen wong anom dadi luput, yen ta anganggoa,
ing pikirira pribadi, pramilane wong anom aja ugungan
Orang muda, sekalipun benar tetap dipersalahkan, hal
itu jika kau turuti pikiran sediri. Oleh karena itu, orang muda jangan manja
16
Yen dadi nom weruha ing enomipun, kang ginawe tuwa,
dikaya banyu neng beji, den awening paningale aja samar
Jika ditakdirkan muda, sadarlah dengan kedudukan
mudanya, adapun yang tua jadilah seperti air di kolam, jernihkan penglihatanmu
17
Lan maning ana ing pituturingsun, yen sira amaca,
laying sabarang layanging, aja pijer ketungkul ngelingi sastra.
Di samping itu, nasihatku, jika kau membaca segala
macam serat (kitab), jangan hanya terpaku pada (keindahan) sastranya
18
Caritane ala becik dipun enut, nuli rasa kena, carita
kang muni tulis, den karasa kang becik sira anggowa
Pahami baik dan buruk ceritanya, kemudian renungkan
(makna) cerita yang tertulis, yang kau rasa baik, ambillah
19
Ingkang ala kawruhana alanipun, dadine tyasira, weruh
ing ala lan becik, ingkang becik wiwitane kawruhana.
Yang jelek pahamilah kejelekannya sehingga kau
memahami mana yang buruk dan mana yang baik. Adapun yang baik, pahamilah asal
mulanya
20
Wong kang laku mangkono wiwitanipun, becik wekasanya,
wong laku mangkono witing ing satemah puniku pan dadi ala.
Orang yang bertindak begitu di awal, akan baik pada
akhirnya, sedangkan orang yang bertindak sebaliknya akan berakibat buruk
21
Dipun weruh iya ing kawulanipun, kalawan wekasanira,
puniku dipunkalingling, ana ala dadi becik wekasanya.
Pahamilah, baik awal maupun akhir. Perhatikan, ada yang
tampak awalnya jelek namun pada akhirnya menjadi baik
22
Ewuh temen babo wong urip puniku, apan nora kena,
kinira-kira ing budi, arang temen wijile basa raharja.
Kehidupan memang repot karena tidak dapat
diperkirakan, jarang sekali tindakan yang baik (wijil adalah isyarat pola
tembang berikutnya)
PUPUH X
M I J I L
M I J I L
01
Poma kaki padha dipun eling, ing pituturingong, sira
uga satriya arane, kudu anteng jatmika ing budi, luruh sarta wasis, samubarang
tanduk.
Harap kau ingat nasihatku ini, Nak. Engkau juga disebut
sebagai kesatria, harus halus dan hening hatimu, lembut, dan cerdas dalam
segala hal
02
Dipun nedya prawira ing batin, nanging aja katon,
sasona yen durung masane, kekendelan aja wani manikis, wiweka ing batin, den
samar ing semu.
serta berusahalah utuk berani, namun jangan sampai
terihat, bahkan jika belum waktunya jangan sampai keberanian itu kau
perlihatkan, hati-hati, sabar, dan rahasiakan
03
Lawan densemu lawan den lungit, maneh wekasingong, aja
kurang iya panrimane, yen wis tinitah dera Hyang Widhi, ing badan punika, pan
wus pepancenipun.
Melalui isyarat dengan cermat. Di samping itu,
pesanku, jangan lupa bersyukur atas karunia Yang Mahakuasa dengan kodrat yang
menyertaimu
04
Kang narima satitah Hyang Widhi, temah dadi awon, lan
ana wong tan narima titahe, wekasane iku dadi becik, kawruhana ugi, aja selang
surup.
(meskipun demikian) ada orang yang tidak bersyukur
malah bernasib baik, sedangkan orang yang bersyukur bernasib jelek. Pahamilah,
jangan sampai kau keliru
05
Yen wong bodho datan nedya ugi, atakon tetiron,
anarima titah ing bodhone, iku wong narima norabecik dene ingkang becik, wong
narima iku.
Jika ada orang bodoh tetapi tidak mau bertanya dan
tidak manu menerima kodrat kebodohannya, itu tidak baik. Adapun yang baik
adalah yang menerima dengan syukur
06
Kaya upamane wong angabdi, marang sing Sang Katong,
lawas-lawas ketekan sedyane, dadi mantri utawa bupati, miwah saliyaneng, ing
tyas kang panuju.
Seperi orang yang mengabdi kepada raja, lama-kelamaan
akan terlihat kemampuannya, (akhirnya) diangkat sebagai menteri atau bupati
atau tercapai seluruh keinginannya
07
Nuli narima tyasing batin, tan mengeng ing Katong,
rumasa ing kani matane, sihing gusti tumeking nak rabi, wong narima becik kang
mangkono iku.
Kemudian bersyukur secara lahir dan batin dengan tidak
menolak perintah rajakarena merasa bahwa semua yang diterimanya sampai ke anak
istri adalah atas kasih sayang raja. Orang yang bersyukur seperti itu baik.
08
Nanging arang iya wong saiki, kang kaya mangkono, Kang
wus kaprah iyo salawase, yen wis ana lungguhe sathithik, apan nuli lali, ing
wiwitanipun.
Namun sangat jarang orang jaman sekarang orang seperti
itu. Yang sering terjadi adalah sal sudah memiliki kedukukan meskipun kecil
akan melupakan asal-usulnya
09
Pangrasane duweke pribadi, sabarang kang kanggo, datan
eling ing mula mulane, witing sugih sangkane amukti, panrimaning ati, kaya
anggone nemu.
Perasaanya miliknya itu hasil pribadi, semua benda
yang dipergunakan tidak diingat asal-usul bagaimana ia menjadi kaya, bahkan
dikiranya diperoleh begitu saja seperti hasil nemu
10
Tan ngrasa kamurahaning Widdhi, jalaran Sang Katong,
jaman mengko ya iku mulane, arane turun wong lumakyeng kardi, tyase tan saririh,
kasusu ing angkuh.
Tidak merasa atas kemurahan Yang Mahakuasa itu berkat
kasih sayang raja. Itulah sebabnya jaman sekarang jarang orang yang mewariskan
kedudukan (kepada keluarganya) karena ia tidak sabar, tergesa-gesa, dan sombong
11
Arang nedya males sihing Gusti, Gustine Sang Katong,
lan iya ing kabehing batine, nora nedya narimeng Hyang Widdhi, iku wong tan
wruh ing, kanikmatanipun.
Jarang orang yang berkeinginan untuk membalas kasih
sayang raja, raja dari segala raja. Dalam batinnya tidak bersyukur atas
anugrah Yang Mahakuasa, (orang seperti itu) tidak merasakan kenikmatan
12
Yeku wong kurang narima ugi, luwih saka awon, barang
gawe aja age-age, anganggoa sabar rereh ririh, dadi barang kardi, resik tur
rahayu.
Atau orang yang tidak tahu bereterima kasih
(menyebabkan segalanya) menjadi buruk. Jangan tergesa-gesa dan selalu bertindak
sabar, tenang, dan cermat sehingga pekerjaan menjadi baik dan mendatangkan
kenikmatan
13
Uwis pinter nanging iku maksih, nggonira ngupados,
undhaking ing kapinterane, lan undhake kawruh ingkang yekti, durung marem batin
lamun durung tutug.
Ada pula orang yang sudah pandai namun masih mencari
kepandaian yang melebihi kepandaian dan pengetahuannya, ia belum merasa puas
jika belum sempurna
14
Ing pangawruh kang densenengi, kang wus sem ing batos,
miwah ing kapinteran wus dene, samubarang pakaryan wus enting, nora nana lali,
kabeh wus kawengku
Pengetahuan yang dia senangi dan sudah tertanam di
dalam batin, segala pekerjaan sudah mampu ia lakukan, tidak ada yang
terlupakan, semuanya sudah ia kerjakan
15
Lan maninge babo dipun eling, ing pituturingong, sira
uga padha ngempek-empek, iya marang kang jumeneng Aji, ing lair myang batin,
den ngarsa kawengku.
Dan lagi, ingatlah nasihatku. Kalian semua bernaung
pada raja. Oleh karenanya, merasalah secara lahir dan batin
16
Kang jumeneng nata ambawani, wus karseng Hyang Manon,
wajib padha wedi lan batine, aja mamang parintahing Aji, nadyan enom ugi, lamun
dadi Ratu.
Bahwa yang menjadi raja memerintah Negara,itu
merupakan kehendak Yang Mahatahu, oleh karenanya,jangan ragukan perintahnya.
Meskipun masih muda namun menjadi raja
17
Nora kena iya den waoni, parentahing Katong, dhasar
Ratu abener prentahe, kaya priye nggonira sumingkir, yen tan anglakoni, pasti
tan rahayu.
Tidak boleh dicela. Perintah raja adalah benar adanya,
maka bagaimanapun mau menghindar dan tidak menjalankan perintahnya pasti tidak
akan membawa kebajikan
18
Krana ingkang kaprah mansa iki, anggone angrengkoh,
tan rumangsa lamun ngempek empek, ing batine datan nedya eling, kamuktene ugi,
ngendi sangkanipun.
Yang lumrah di masa kini adah mendaku, tidak merasa dirinya
bernaung, bahkan dalam hatinya tidak mau mengingat asa-usul (kemuliaan itu)
19
Lamun eling jalarane mukti, pasthine tan ngrengkoh,
saka durung bisa ngrasakake, ing pitutur engkang dingin-dingin, sarta tan
praduli, wuruking wong sepuh.
Jika ingat asal-usul kemuliaan itu, pasti ia tidak
akan sombong. (hal itu terjadi) karena ia belum dapat memahani nasihat orang
terdahulu dan tidak perduli nasihat orang tua
20
Ing dadine barang tindak iki, arang ingkang tanggon,
saking durung ana landhesane, pan nganggo karsane pribadi, ngawag barang kardi,
dadi tanpa dhapur.
Sehingga segala tindakannya jarang yang kokoh karena
belum memiliki dasar dan menurutkan kehendak pribadi, ngawur, dan tanpa aturan
21
Mulanipun wekasingsun kaki, den kerep tetakon, aja
isin ngatokken bodhone, saking bodho witing pinter kaki, mung Nabi kakasih,
pinter tanpa wuruk.
Oleh karena itu nasihatku, Nak, rajinlah bertanya,
angan malu menampakkan kebodohan, kepandaian itu berawal dari kebodohan, Nak.
Hanya Nabi terkasih yang pandai tanpa berguru
22
Sabakdane datan ana maning, pinter tanpa tetakon, pan
wus lumrahing wong urip kiye, mulane wong anom den taberi, angupaya ngelmi,
dadya pikukuh.
Sesudah itu tidak ada lagi (orang) yang pandai tanpa
bertanya. Bukankan sudah lazim kehidupan jaman sekarangbahwa kepandaian
diperoleh karena bertanya. Oleh karena itu, orang muda rajinlah mencari ilmu
sebagai pegangan
23
Driyanira dadya tetali, ing tyas dimen adoh, akeh ati
ingkang ala kiye, nadyan lali pan tumuli eling, yen wong kang wus ngelmi, kang
banget tuwajuh
Inderamu jadikan sebagai ikatan jiwa yang kuat agar
kehidupanmu dijauhkan dari kejahatan. Bagi orang yang berilmu dengan sempurna,
meskipun lupa, ia akan segera ingat
24
Kacek uga ingkang tanpa ngelmi, sabarange kaot, ngelmi
iku dene kangge, saben dina gurokena dhingin, pan sarengat ugi,parabot kang
parlu.
Berbeda halnya dengan orang yang tidak berilmu,
segalanya berbeda. Gunakan ilmu dan asahlah setiap hari. Bukankan syariat juga
merupakan kewajiban?
25
Ngelmu sarengatpuniku dadi, wewadhah kang sayektos,
kawruhana kawengkune kabeh, kang sarengat, kang lair myang batin, mulane den
sami, brangtaa ing ngelmu.
Inderamu jadikan sebagai ikatan jiwa yang kuat agar
kehidupanmu dijauhkan dari kejahatan. Bagi orang yang berilmu dengan sempurna,
meskipun lupa, ia akan segera ingat (brangtaa merupakan isyarat pola tembang
berikut, yaitu asmarandana)
PUPUH XI
ASMARANDANA
ASMARANDANA
01
Padha netepana ugi, kabeh parentahing syara, terusna
lair batine, salat limang wektu uga, tan kena tininggala, sapa tinggal dadi kupur,
yen misih remen neng praja.
Tetapkan juga seluruh perintah agama secara lahir
batin. Sholat lima waktu tidak boleh kau tinggalkan. Barang siapa yang
meninggalkan sholat akan menjadi kufur. Itupun jika kau masih mencintai
kehidupan
02
Wiwitane badan iki, iya saking ing sarengat, anane
Manusa kiya, rukune Islam lelima, tan kerja tininggala, pan iku parabot agung,
mungguh uripe neng donya.
Badan ini pun bermula dari syariat, begitupun adanya
manusia. Kelima rukun Islam tidak boleh kau tinggalkan, bukankah itu semua
perangkat yang mulia bagi kehidupan manusia di dunia
03
Kudu uga den lakoni, rukun lelima punika, apantosa
kuwasane, ning aja tan linakwan, sapa tan ngalakanana, datan wurung nemu
bebendu, mula padha estokena.
Kelima rukun Islam itu harus kau laksanakan semampumu,
namun jangan sampai tidak kau laksanakan. Barang siapa yang tidak melaksanakan
akan mendapatkan hukuman, karenanya laksanakan
04
Parentahira Hyang Widdhi, kang dhawuh marang
Nabiu’ullah, ing Dalil Khadis enggone, aja padha sembrana, rasakna den karasa,
Dalil Khadis rasanipun, dimene padhang tyasira.
Segala perintah Yang Mahakuasa, sebagaimana yang
disabdakan Nabiullah, dalam dalil dan hadits, sangan sembarangan, rasakan
sampai kau merasakan. Camkan betrul-betul makna dalil dan hadits agar menerangi
hatimu
05
Nora gampang wong ngaurip, yen tan weruh uripira,
uripe padha lan kebo, angur kebo dagingira, khalal lamun pinangan, yen manungsa
dagingipun, pinangan pastine kharam.
Tidak mudah dalam menjalani kehidupan jika kau tidak
mengetahui hidupmu. Orang demikian seperti kerbau, bahkan kerbau masih lebih
baik karena dagingnya halal dimakan, tetapi daging manusia itu pasti haram
untuk dimakan
06
Poma-poma wekas mami, anak putu aja lena, aja
katungkul uripe, lan aja duwe kareman, banget paes neng dunya, siang dalu dipun
emut, wong urip manggih antaka.
Perhatikan sungguh-sungguh nasihatku, anak cucu jangan
terlena, jangan terlalu ingin memiliki perhiasan dunia. Siang malam ingatlah,
bahwa orang yang hidup akan menemui kematian
07
Lawan aja angkuh bengis, lengus lanas calak lancang,
langar ladak sumalonong, aja ngidak aja ngepak, lan aja siya-siya, aja jahil
dhemen padu, lan aja para wadulan.
Dan juga jangan kau bengis, angkuh, mudah tersinggung,
pemarah, bermulut lancing, tidak tahu tata karma galak, dan merendahkan orang
lain, gemar bertengkar, dan suka mengadu
08
Kang kanggo ing masa iku, priyayi nom kang den gulang,
kaya kang wus muni kowe, kudu lumaku kajinan, pan nora nganggo murwat, lunga
mlaku kudhung sarung, lumaku den dhodhokana.
Untuk masa sekarang, para priyayi muda biasa melakukan
perbuatan seperti itu, berjalan pun tidak dihormati karena tidak menggunakan
pertimbangan, berjalan pun dengan berkerudung sarung agar tidak dikenali
09
Ngandelaken satriyane, lamun ngatrah dinodokan,
anganggoa jejeran, yen niyat lumaku namur, aja ndodokaken manusa
Perbuatan semacam itu tidak baik. Dapat dikatakan
sebagai kesatria yang tidak tahu adat dan hanya mengandalkan kesatriaannya.
Kalaupun ingin menyamar, jangan menyamar sebagai orang lain
10
Iku poma dipuneling, kaki marang ptituturingwang, kang
wus muni buri kuwe, yen ana ingkang nganggoa, cawangan wong mblasar, saking
nora ngrungu tutur, lebur tan dadi dandanan
Sesunguh-sungguhnya, ankku, ingatlah pesanku ini. Jika
ada yang melakukannya, maka ia menjadi orang yang tidak tahu aturan karena
tidak mendengarkan nasihat sehingga hancur tidak membawa manfaat
11
Barang gawe dipuneling, nganggoa tepa sarira,
aparentah sabenere, aja ambak kumawawa, amrih denwedenana. Dene ta kang wus
linuhung , nggone mengku marang bala
Segala perbuatan hendaknya diukur dengan diri sendiri.
Berikan perintah berdasarkan kemampuannya, jangan mentangmentang berkuasa agar
ditakuti. Bagi orang yang sempurna dalam memerintahkan bawahan
12
Prih wedi sarta asih, ggone mengku marang bala, den weruhana
gawene, den bias aminta-minta, karyane wadyanira, ing salungguh-lungguhipun,
ana karyane priyangga
Berupaya agar segan dan hormat, dalam memerintah
bawahan, tunjukan apa yang harus dikerjakan, jelaskan pekerjaan menurut tugas
dan tanggung jawabnya masing-masing
13
Sarta weruhana ing becik, gantungana ing patrapan,
darapon pethel karyane, dimene aja sembrana, denya nglakoni karya, ywa dumeh asih
sireku, yen leleda patrapana
Serta tunjukan pada hal-hal yang baik, berikan sanksi
agar rajin dan tidak sembarangan dalam melakukan pekerjaan. Sekalipun engkau
sayangi, jika ia teledor, jatuhkan hukuman
14
Iku uga dipun eling, kalamun mulyaning praja, mufa’ati
mring wong akeh, ing rina wengi tan pegat, nenedha mring Pangeran, luluse
kraton Sang Prabu, miwah arjaning negara.
Itu juga harus kau ingat, jika Negara sejahtera akan
memberikan manfaat terhadap orang banyak. Siang dan malam jangan sampai putus
memohon kepada Gusti Allah agar merestui raja dan ketentraman negara
15
Iku wewalesing batin, mungguh wong suwiteng Nata, ing
lair setya tuhu, kalawan nyandhang ing karsa, badan datan nglenggana, ing
siyang dalu pan katur, atur pati uripira.
Demikian itu balas budi secara batin bagi orang yang
mengabdi kepada raja, secara lahir setia dan menanti perintah raja, dirinya dan
hidup matinya ia pasrahkan, siang maupun malam
16
Gumantung karsaning Gusti, iku traping wadya setiya,
nora kaya jaman mangke, yen wus antuk palungguhan, trape kaya wong dagang,
ngetung tuna bathinipun, ing tyas datan pangrasa.
Bergantung pada kehendak raja itulah sikap bawahan
yang setia, tidak seperti jaman sekarang, jika sudah mendapatkan kedudukan,
tingkahnya sperti pedagang, yang diperhitungkan hanyalah untung dan rugi, di
hatinya tidak merasa
17
Awite dadi priyayi, sapa kang gawe ing sira, tan
weling ing wiwitane, amung weruh ing witira, dadine saking ruba, mulane ing
batinipun, pangetunge lir wong dagang.
Bagaimana awalnya sehingga menjadi pembesar, siapa
yang menjadikanmu demikian,sekalipun tak mengingat pada asal usulnya,
pasti dalam hatinya ia tahu mulainya. Ia mejadi pejabat karena suap, maka
perhitungannya seperti berdagang
18
Mung mikir gelise mulih, rerubanira duk dadya, ing
rina wengi ciptane, kepriye lamun bisaa, males sihing bandara, lungguhe lawan
tinuku, tan wurung angrusak desa.
Yang dipikirkan hanya sesegera mungkin kembali modal.
Jika demikian, bagaimana ia dapat membalas kebaikan majikannya karena
kedudukannya diperoleh dari hasil membeli sehingga ia berani merusak desa
19
Pamrihe gelise bathi, nadyan besuk pinocota, picisku sok
wusa mulih, kepriye lamun tataa, polahe salang tunjang, padha kaya wong
bebruwun, tan ngetung duga prayoga.
Dengan harapan segera mendapatkan untun, g sekalipun
besok dipecat uangku sudah kembali. Bagaimana mungkin dapat tertib karena
perbuatannya tidak pantas, seperti orang jahat yang tidak memperhitungakn
kebaikan dan nalar
20
Poma padha dipun eling, nganggo syukur lawan lila,
nrimaa ing pepancene, lan aja amrih sarama, mring sedya nandhang karya, lan
padha amriha iku, harjane kang desa-desa.
Oleh karena itu ngatlah. Bersyukurlah jangan kau
lupakan. Terimalah keharusan dan jangan mengharapkan suap dari bawahan yang
melaksanakan tugas, sebaliknya berusahalah untuk menyejahterakan desa-desa
21
Wong desa pan aja ngesthi, anggone anambut karya,
sesawah miwah tegale, nggaru maluku tetapa, aja den owah dimene, tulus nenandur
jagung, pari kapas lawan jarak.
Orang-orang desa jangan sampai kesulitan dalam
mengarap lading, bekerja, bersawah, bertani, dan membajak, jangan kau ganggu
agar mereka dapat terus menanamjagung, padi, kapas, dan jarak
22
Yen desa akeh wongneki, ingkang bathi pasthisira,
wetune pajeg undhake, dipun reh pamrihira, aja kongsi rekasa, kang wani kalah rumuhun,
beya kurang paringana.
Jika desa banyak penduduknya, yang neruntung tentu
engkau, karena mendapatkan pajak yang lebih. Oleh karena itu hati-hatilah dalam
mengatur jangan sampai menyusahkan, biarlah mengalah dulu, jika kurang biaya,
berilah
23
Kapriye gemahing bumi, sakehe kang desa-desa, salih
bekel pendhak epon, pametuhe jung sacacah, bektine karobelah, temahan desane
suwung, priyayi jaga pocotan.
Namun bagaimana bumi dapat tentram jika pemimpinnya
berganti setiap hari Pon. Tanah satu jung diambil upeti seratus lima puluh
sehingga desa kosong karena berganti-ganti pemimpin
24
Poma aja anglakoni, kaya pikir kang mangkono, satemah
lingsem dadine, den sami angestakena, mring pitutur kang arja, nora cacad alanipun,
wong nglakoni kebecikan.
Sesungguh-sungguhnya jangan ada yang melakukan
perbuatan itu sebab pada akhirnya akan mempermalukan dirimu. Patuhilah nasihat
yang member kesejahteraan karena tidak ada jeleknya menjalankan kebaikan
25
Nonoman ing mengko iki, yen dituturi raharja, arang
ingkang ngrungokake, sinamur bari sembrana, ewuh yen nuruta, malah mudhar pitutur,
pangrasane pan wus wignya.
Para pemuda zaman sekarang ini jika dinasihati
baik-baik jarang ada yang mendengarkan seraya bercanda dan tidak ada yang
meniru bahkan ganti menasihati karena merasa sudah tahu
26
Aja na mangkono ugi, yen ana wong kang carita,
rungokena saunine, ingkang becik sireng gawa,bawungen ingkang ala, anggiten
sajroning kalbu, ywa nganggo budi nonoman.
Jangan ada yang bersikap seperti itu. Jika ada yang
sedang bercerita dengarkan sesuai dengan apa yang dikatakan, yang baik kau
ambil, yang tidak baik kau buang. Semua itu camkan dalam hatimu, jangan
biasakan bertindak sebagai pemuda (nonoman merupakan isyarat pola tembang
berikut, yaitu sinom).
PUPUH XII
S I N O M
S I N O M
01
Ambeke kang wus utama, tan ngendhak gunaning jalmi,
amiguna ing aguna, sasolahe kudu bathi, pintere den alingi, bodhone didokok
ngayun, pamrihe den inaa, mring padha padhaning jalmi, suka bungah den ina
sapadha-padha.
Perilaku orang yang telah mencapai tataran sempurna
tidak akan membatasi atau mencela kepandaian orang lain, kepandaiannya
disembunyikan sedangkan kebodohannya ditampilkan agar dihina, jangan sampai ada
yang menyebutnya pandai, ia merasa bahagia jika ada yang menghinanya
02
Ingsun uga tan mangkana, balilu kang sun alingi,
kabisan sun dokok ngarsa, isin menek den arani, balilune angluwihi, nanging
tenanipun cubluk, suprandene jroning tyas, lumaku ingaran wasis, tanpa ngrasa
prandene sugih carita.
Aku pun tidak begitu, kebodohankulah yang aku tutupi
dan kepandaianku yang aku kedepankan karena malu jika disebut bodoh oleh orang
lain, padahal aku bodoh namun ingin disebut pandai sehingga tanpa sadar (aku)
banyak bercerita bohong
03
Tur ta duk masihe bocah, akeh temen kang nuruti,
lakune wong kuna-kuna, lelabetan kang abecik, miwah carita ugi, kang kajaba
saking embuk, iku kang aran kojah, suprandene ingsun iki, teka nora nana
undaking kabisan.
Padahal ketika aku masih kecil banyak yang bercerita
tentang perilaku orang jaman dulu mengenai pengabdian yang baik serta cerita,
termasuk cerita yang tidak benar adanya yang disebut dongeng, meskipun demikian,
kepandaianku tidaklah bertambah
04
Carita nggonsun nenular, wong tuwa kang momong dingin,
akeh kang padha cerita, sun rungokna rina wengi, samengko isih eling, sawise
diwasa ingsun, bapa kang paring wulang, miwah ibu mituturi, tatakrama ing
pratingkah karaharjan.
Adapu cerita yang kuberikan ini kuturunkandari orang
tua yang mengasuhku dulu, banyak cerita yang kudengarkan baik siang maupun
malam sampai sekarang masih aku ingat. Setelah aku dewasa, ayah yang memberiku
nasihat, sedangkan ibu yang mengingatkan tentang tata karma dan tingkah laku
kebaikan
05
Nanging padha estokana, pitutur kang muni tulis, yen
sira nedya raharja, anggone pitutur iki, nggoningsun ngeling-eling, pitutur
wong sepuh-sepuh, mugi padha bisa, anganggo pitutur iki, ambrekati wuruke wong
tuwa-tuwa.
Namun turitilah nasihat yang tertulis ini, jika kau
menghendaki keselamatan, laksanakan nasihat yang kuingat dari tetua,
mudah-mudahan kalian dapat melaksanakan nasihat ini, sebab ajaran orang tua
akan membawa berkah
06
Lan aja nalimpang madha, mring leluhur dhingin
dhingin, satindake den kawruhan, ngurangi dhahar lan guling, nggone ambanting
dhiri, amasuh sariranipun, temene kang sinedya, mungguh wong nedheng Hyang
Widdhi, lamun temen lawas enggale tinekan.
Dan jangan ada yang berani mencela leluhur. Pahami
laku berupa mengurangi makan dan tidur dengan cara ‘menyakiti’ diri untuk
membersihkan diri sehingga akhirnya tercapai segala yang diinginkan. Adapun
orang yang memohon kepada Yang Mahakuasa, cepat atau lambat akan dikabulkan
jika sungguh-sungguh.
07
Hyang sukma pan sipat murah, njurungi kajating dasih,
ingkang temen tinemenan, pan iku ujare Dalil, nyatane ana ugi, nenggih Ki Ageng
Tarub, wiwitira nenedha, tan pedhot tumekeng siwi, wayah buyut canggah warenge
kang tampa.
Bukankah Yang Mahamulia itu memiliki sifat Mama
Pemurah yang mengabulkan segala keinginan yang sungguh-sunguh. Bukankah
demikian yang dikatakan hadits. Buktinya juga ada. Ki Ageng Tarub tak
henti-hentinya memohon sehingga anak, cucu, buyut, canggah, wareng ikut
mewarisinya
08
Panembahan senopatya, kang jumeneng ing Matawis, iku
barang masa dhawuh, inggih ingkang Hyang Widdhi, saturune lestari, saking
berkahing leluhur, mrih tulusing nugraha, ingkang keri keri iki, wajib uga
niruwa lelakonira.
Panembahan Senopati yang memerintah di Mataram pun
berkesesuaian dengan dengan anugrah Yang Mahaesa keturunasnnya berkuasa turun
temurun dari berkah leluhur . agar berkahmu lestari, seyogyanya kau ikuti laku
09
Mring leluhur kina-kina, nggonira amati dhiri, iyasa
kuwatanira, sakuwatira nglakoni, cegah turu sathithik, lan nyudaa dhaharipun,
paribara bisaa, kaya ingkang dingin dingin, aniruwa sapretelon saprapatan.
Para leluhur jaman dulu. ‘Menyiksa diri sudah barang
tentu semampumu, semampu kau melaksanakannya. Kurangi sedikit tidur dan makanmu.
Tidak perlu meniru seluruhnya perilaku leluhur, sepertiganya atau seperempat
saja sudah cukup
10
Pan ana silih bebasan, padha sinauwa ugi, lara
sajroning kapenak, lan suka sajroning prihatin, lawan ingkang prihatin, mana
suka ing jronipun, iku den sinauwa, lan mati sajroning urip, ingkang kuna pan
mangkono kang den gulang.
Bukankah ada peribahasa ‘belajarlah dalam nikmat,
sakit dalam sehat, senang dalam penderitaan, prihatin dalam kesukaan, dan
matilah dalam hidup. Begitulah laku orang jaman dulu.
11
Pamore gusti kawula, punika ingkang sayekti, dadine
socaludira, iku den waspada ugi, gampange ta kaki, tembaga lan emas iku,
linebur ing dahana, luluh awor dadi siji, mari nama tembaga tuwin kencana.
Perhatikan pula manunggaling kawula gusti yangsesungguh-sungguhnya
bagai sotyaludira (roh suci). Secara sederhana, Anakku, emas dan tembaga itu
lebur dalam api, bercampur menjadi satu, hilanglah nama tembaga dan emasnya
12
Yen aranana kencana, dene wus awor tembagi, yen
aranana tembaga, wus kaworan kancanedi, milanya den westani, aran suwasa
punika, pamore mas tembaga, mulane namane salin, lan rupane sayekti yen warna
beda.
Jika dinamakan emas sudah bercampur tembaga, jika
disebut tembaga sudah bercampur dengan emas, oleh karenanya disebutlak suasa
yang merupakan campuran mas dan tembaga. Adapun namanya berubah karena warna
dan wujudya berubah
13
Cahya abang tuntung jenar, puniku suwasa murni,
kalamun gawe suwasa, tembaga kang nora becik, pambesate tan resik, utawa nom
emasipun, iku dipunpandhinga, sorote pasthi tan sami, pan suwasa bubul arane
punika.
Suasa murni berwarna merah kekuning-kuningan . jika
membuat suasa dengan tembaga yang tidak baik, pegolahannya tidak bersih, atau
masnya muda, maka tidak akan bercahaya, namanya pun suasa bubul
14
Yen sira karya suwasana, darapon dadine becik,
amilihana tembaga, oliha tembaga prusi, biresora kang resik, sarta masira kang
sepuh, resik tan kawoworan, dhasar sari pasti dadi, iku kena ingaranan suwasa
mulya.
Jika kau ingin membuat suasa yang baik, pilihlah
tembaga yang baik, syukur-syukur jika mendapatkan tembaga prusi, diolah dengan
bersih, emas tua dengan dasar sari yang tidak tercampuri, hasilnya adalah suasa
mulia
15
Puniku mapan upama, tepane badan puniki, lamun karsa
ngawruhana, pamore kawula Gusti, sayekti kudu resik, aja katempelan napsu,
luwamah lan amarah, sarta suci lahir batin, pedimene apan sarira tunggal.
Itu hanyalah sebuah perumpamaan sebagai ukuran badan
ini. Jika kau ingin memahami manunggaling kawula gusti, sesungguhnya harus
bersih, jangan terhinggapi nafsu lawamah dan nafsu amarah, serta suci lahir
batin agar jiwamu hening
16
Lamun mangkonoa, sayektine nora dadi, mungguh ilmu
kang sanyata, nora kena den sasabi, ewoh gampang sayekti, punika wong darbe
kawruh, gampang yen winicara, angel yen durung marengi, ing wetune binuka
jroning wardaya.
Jika tidak demikian, yakinlah tidak akan terjadi.
Mempelajari ilmu yang sejati didak boleh diduakan. Bagi yang belum memperoleh
pengetahuan memang repot jika tidak sungguh-sunguh. Mudah berbicara namun sulit
jika belum terbuka
17
Nanging ta sabarang karya, kang kinira dadi becik,
pantes yen tinalatenan, lawas-lawas bok pinanggih, den mantep ing jro ngati,
ngimanken tuduhing guru, aja uga bosenan, kalamun arsa udani, apan ana dalile
kang wus kalawan.
Namun demikian, segala hal yang diperkirakan baik, itu
layak jika kau tekuni, lama-kelamaan juga akan kau temukan dan menetap dalam
hatimu. Yakini petunjuk guru, jangan cepat bosan jika hendak mencapai kemuliaan
karena memang demikianlah hukum yang sudah tertuang dalam dalil
18
Marang leluhur sedaya, nggone nenedha mring Widhi,
bisaa ambabonana, dadi ugere rat Jawi, saking telateneki, nggone katiban wahyu,
ing mula mulanira, lakune leluhur dingin, andhap asor anggone anamur lampah.
Seluruh leluhur jaman dulu dalam memohon kepada Yang
Mahakuasa agar dapat menguasai Negara dan menjadi pusat tanah Jawa diperolehnya
melalui wahyu karena mereka rendah hati dalam melaksanakan laku
19
Tampane nganggo alingan, pan padha alaku tani, iku
kang kinaryo sasap, pamriha aja katawis, jub rina lawan kabir, sumungah ingkang
den singkur, lan endi kang kanggonan, wahyune karaton Jawi, tinampelan anggape
pan kumawula.
Laku dilaksanakan secara diam-diam sambil bertani.
Sikap seperti itu dilakukan agar tidak kentara serta bersikap tidak menyombongkan
kemampuan diri bahkan mau mengabdi kepada siapapun yang memperoleh wahyu
keraton jawa.
20
Punika laku utama, tumindak sarto kekaler, nora
ngatingalke lampah, wadine kang den alingi, panedyane ing batin, pan jero
pangarahipun, asore ngemurasa, prayoga tiniru ugi, anak putu aja ana ninggal
lanjaran.
(penyamaran) Itulah laku yang utama, tidak menampakkan
bahwa ia sedang menjalankan laku, sehingga yang disamarkan itu merupakan
cita-cita tersembunyi dalam hati, jauh dikejar karena di situlah manungaling
kawula gusti mencapai kedalaman. Hal demikian baik jika ditiru, Anak cucuku
agar tidak kehilangan keturunan
21
Lan maning ana wasiyat, prasapa kang dingin dingin,
wajib padha kawruhana, anak putu ingkang kari, lan aja na kang wani, nerak
wewaleripun, marang leluhur padha, kang minulyakaken ing Widdhi, muga-muga
mufaatana ing darah.
Dan ada lagi wasiat berupa tabu yang terucap pada
jaman dulu. Wajib kau ketahui sebagai anak cucu yang terakhir, dan jangan ada
yang berani melanggar tabu leluhur yang dimuliakan oleh Yang Mahaesa.
Mudah-mudahan bermanfaat bagi keluarga besar
22
Wiwitan ingkang prasapa, Ki Ageng Tarup memaling, ing
satedhak turunira, tan linilan nganggo keris, miwah waos tan keni, kang awak
waja puniku, lembu tan kena dhahar, daginge pan nora keni, anginguwa marang
wong wadon tan kena.
Yang pertama kali mengucapkan tabu adalah Ki Ageng
Tarub. Ia berpesan agar keturunannya tidak mengenakan keris dan tumbak yang
terbuat dari baja, tidak boleh makan daging sapi, dan tidak boleh memelihara
abdi perempuan wandan
23
Dene Ki ageng Sela, prasape ingkang tan keni, ing
satedhak turunira, nyamping cindhe den waleri, kapindhone tan keni, ing
ngarepan nandur waluh, wohe tan kena dhahar, Panembahan Senopati, ingalaga
punika ingkang prasapa.
Adapun Ki Ageng Sela mengucapkan tabu, bahwa
keturunannya tidak diperbolehkan berkain cindai, tidak diperbolehkan menanam
labu di depan rumah dan tidak boleh memakan buahnya. Panembahan Senapati
Ingalaga mengucapkan tabu
24
Ingkang tedhak turunira, mapan nora den lilani,
anitiha kuda napas, lan malih dipun waleri, yen nungganga turangga, kang
kakoncen surinipun, dhahar ngungkurken lawang, wuri tan ana nunggoni, dipun
emut punika mesthitan kena.
Bahwa keturunannya tidak diperkenankan mengendarai kda
berwarna abu-abu kekuning-kuningan dan dilarang menunggang kuda yang surainya
dikepang, makan membelakangi pintu kecuali di belakangnya ada yang menjaga.
Ingatlah dan jangan ada yang melanggar itu
25
Jeng Sultan Agung Mataram, apan nora anglilani, mring
tedhake yen nitiha, kapal bendana yen jurit, nganggo waos tan keni, lamun
linandheyan wregu, datan ingaken darah, yen tan bisa nembang kawi, pan prayoga
satedake sinauwa.
Kanjeng Sultan Agung Mataram mengucapkan tabu bahwa
keturunannya tidak diperkenankan menunggang kyda yang rewel jika diajak
bertempur, tidak memperkenankan tumbak ang bergagang kayu wregu vserta tidak
akan diakui sebagai keturunan (Mataram) jika tidak dapat membaca tembang kawi
dan mengharuskan belajar tembang kawi
26
Jeng Sunan Pakubuwana, kang jumeneng ing Samawis,
kondur madek ing Kartasura, prasapanira anenggih, tan linilan anitih, dipangga
saturunipun, Sunan Prabu Mangkurat, waler mring saturunreki, tan rinilan ujung
astana ing Betah.
Kanjeng Sunan Pakubuwana yang dilantik di Semarang
kemudian berkuasa di Kartasura mengucapkan tabu bahwa keturunannya tidak
diperbolehkan menunggang gajah. Sunan Prabu Amangkurat mengucapkan tabu bahwa
keturunannya dilarang berziarah ke makam Butuh
27
Lawan tan kena nganggowa, dhuwung sarungan tan mawi,
kandelan yen nitih kuda, kabeh aja na kang lali, lawan aja nggogampil, puniku
prasapanipun, nenggih Kang jeng Susunan, Pakubuwana ping kalih, mring satedhak
turunira linarangan.
Jika sedang menungang kuda tidak boleh menyandangkeris
tanpa pendhok. Janganlah kau meremehkan tabu-tabu di atas. Adapun Kanjeng
Susuhunan Pakubuwana II mengucapkan tabu bahwa keturunannya dilarang
28
Dhahar apyun nora kena, sinerat tan den lilani, nadyan
nguntal linarangan, sapa kang padha nglakoni, narajang waler iki, pan kongsi
kalebon apyun, pasti keneng prasapa, linabakken tedhakneki, Kanjeng Sunan ingkang
sumare Nglawiyan.
Madat, baik dihisap maupun dimakan. Barang siapa
melanggar tabu dengan madat akan dikeluarkan dari daftar keturunan Kanjeng
Sunan yang dimakamkan di Laweyan
29
Prasapa Kangjeng Susunan, Pakubuwana kaping tri, mring
satedhak turunira, apan nora den lilani, agawe andel ugi, wong sejen ing
jinisipun, apan iku linarangan, anak putu wuri-wuri, poma aja wani anrajang
prasapa.
Adapun Kanjeng Susuhunan III mengucapkan tabu bahwa
keturunannya tidak diperbolehkan mengangkat orang kepercayaan yang bukan
berasal dari bangsa sejenis, serta anak cucu tidak diperkenankan melanggar
larangan
30
Wonten waler kaliwatan, saking luhur dingin dingin,
linarangan angumbaha, wana Krendhawahaneki, dene kang amaleri, Sang Danan Jaya
rumuhun, lan malih winaleran, kabeh tedhak ing Matawis, yen dolana mring wana
tan kena.
Masih ada tabu leluhur ang terlewat, yaitu dilarang
merambah Hutan Krendhawana. Adapun yang mengucapkan tabu tersebut adalah
Dananjaya. Ada lagi tabu bagi keturunan Mataram, yaitu tidak diperkenankan
bermain-main di hutan atau rawa-rawa
31
Dene sesirikanira, yen tedhak ing Demak nenggih,
mangangge wulung tan kena, ana kang nyenyirik malih, bebet lonthang tan keni,
yeku yen tedhak Madiyun, lan payung dadaan abang, tedhak Madura tan keni, yen
nganggowa bebathikan parang rusak.
Adapun tabu bagi keturunan Demak adalah mengenakan
pakaian berwarna ungu, tabu keturunan Madiun adalah kain panjang luntang dan
paying berhias merah, tabu keturunan Madura adalah mengenakan batik bermotif
parang rusak
32
Yen tedhak Kudus tak kena, yen dhahara daging sapi,
yen tedhak Sumenep iku, nora kena ajang piring, watu tan den lilani, lawan
kidang ulamipun, tan kena yen dhahara, miwah lamun dhahar ugi, nora kena ajang
godhong pelasa.
Keturunan Kudus tidak boleh makan daging sapi,
keturunan Sumenep tidak diperkenankan makan dengan piring batu, makan daging
kijang, dan dilarang menggunakan daun plasa sebagai alas makan
33
Kabeh anak putu padha, eling-elingan ywa lali, prasapa
kang kuna-kuna, wewaler leluhur nguni, estokna away lali, aja nganti nemu dudu,
kalamun wani nerak, pasti tan manggih basuki, Sinom salin Girisa ingkang
atampa.
Semua abak cucu, camkan dan jangan lupa tabu zaman
kuno warisan leluhur, patuhilah jangan sampai ada yang melanggar. Barang siapa
berani melanggar pasti tidak akan selamat dan yang mendengar ini supaya giris
(girisa merupakan isyarat pola tembang berikutnya, yaitu girisa)
PUPUH XIII
G I R I S A
G I R I S A
01
Anak putu den estokna, warah wuruke pun bapa, aja na
ingkang sembrana, marang wuruke wong tuwa, ing lair batin den bisa, anganggo
wuruking bapa, ing tyas den padha santosa, teguhana jroning nala.
Anak cucuku, turutilah nasihat ayahandamu, dan jangan
ada yang meremehkan nasihat orang tua. Biasakan mendengar nasihat orang tua
secara lahir batin, yakinlah dan teguhkan hatimu
02
Aja na kurang panrima, ing pepasthening sarira, yen
saking Hyang Moha Mulya, kang nitahken badanira, lawan dipunawas padha, asor
unggul waras lara, utawa beja cilaka, urip utawa antaka
Jangan ada yang kurang bersyukur atas takdirmu, sebab
takdir merupakan anugrah Yang Mahamulia yang menciptakan dirimu. Di samping
itu, ketahuilah bahwa hina dan mulia, sehat dan sakit, bahagia dan celaka,
serta hidup dan mati
03
Pan iku saking Hyang Suksma, miwah ta ing umurira
ingkang cedhak, lan kang dawa, wus pinasthi ing Hyang Suksma, duraka yen
maidowa, miwah yen kurang panrima, ing lokhilmahfut punika tulisane pan wus
ana.
Itu berasal dari Yang Mahasuci, demikian pula umurmu
yang panjang atau pendek sudah ditakdirkan oleh Yang Mahasuci. Meskipun kau
tidak percaya atau tidak menerimakannya, semua itu sudah tersurat dalam laukhil
mahfudz
04
Iku padha kawruhana, sesikune badanira, aywa marang
kang amurba, Kang Misesa, marang sira, yen sira durung uninga, prayoga atatakona,
mring kang padha wruh ing ma’na, iku kang para ulama.
Sebaiknya ketahuilah hukuman bagimu dari Yang
Mahakuasa. Jika kau belum memahaminya, maka bertanyalah kepada yang sudah
mengetahui maknanya, yaitu para alim ulama
05
Kang wus wruh rahsaning kitab, darapon sira weruha,
wajib moka ing Hyang Suksma, wiwah wajibing kawula, lan mokale kawruhana, miwah
ta ing tatakrama, sarengat dipunwaspada, batal kharam takokeno.
Yang telah menyelami makna kitab agar engkau mengetahu
apa yang dimaksud dengan sifat wajib dan mokal Yang Mahaesa serta wajib dan
mokal makhluk. Demikian pula kau ketahu dank au tanyakan pula tata karma,
syariat, batal, haram,
06
Sunat lan parlu punika, prabot kanggo saben dina, iku
uga dipunpadhang, patakonira den terang, lan aja bosen jagongan, lawan kang
para ulama, miwah wong kang sampun sampurna, kawruhe marang Hyang Suksma
Sunah, dan wajib yang menjadikan kelengkapan
sehari-hari. Itupun pahami hakikatnya secara jelas. Pertanyaanmu hendaknya
rinci dan jangan bosan untuk berbincang dengan para ulama serta orang yang
telah sempurna pengetahuannya mengenai Yang Mahasuci
07
Tanapi ing tata karma, ing tindhak-tandhuking basa,
kang tumiba marang nistha, tuwin kang tumibeng madya, lan kang tumba utama, iku
sira takokena, marang kang para sujanma, miwah mring wong tuwa-tuwa
Demikian pula perilaku tata karma dan pengguaan bahasa
yang berkedudukan rendah, yang berkedudukan sedang, dan yang berkedudukan
tinggi tanyakan pada para sarjana dan orang tua
08
Kang padha bisa micara, miwah wong kang ulah sastra,
iku pantes takonana, bias padhang ing tyasira, ana kinarya gindhelan, pamuruke
mring wong mudha, anuladha basaning sastra, utawa saking crita
Yang bisa bicara dan olah sastra. Mereka itu pantas
kau tanyai agar jiwamu terang serta ada yang dapat dijadikan pegangan karena
caranya dalam menasihati orang muda menggunakandasar dengan memetik sastra atau
cerita
09
Lawan den sregep amaca, sabrang caritanira, aja
anampik wawacan, carita kang kuna-kuna, layang babad kawruhana, caritane
luhirira, darapon sira weruha, lelakone wong prawira
Serta rajinlah membaca segala macam cerita. Jangan
memilih bacaan. Ketahui dan camkan cerita-cerita lama, babad, kisah leluhur,
dan kisah para pahlawan
10
Miwah lakone padha, kang para wali sadaya, kang padha
oleh nugraha, asale saking punapa, sara kang para satria, kang digedaya, lakune
sira tirua, lelebetan kag utama
Demikian pula kisah para wali yang memberoleh
kanugrahan, bagaimana asal-muasalnya. Tirulak kesetiaan dan pengabdian utama
para kesatria yang digdaya dalam perang
11
Nora susah amirungga, mungguh tindhaking satriya,
carita kabeh pan ana, kang nistha lan kang utama, kang asor kang luhur padha,
miwah lakuning nagara, pan kabeh ana carita, ala becik sira weruha
Tidak perlu mengkhususkan pada perilaku kesatria,
sebab segala cerita memiliki bagian yang hina danutama, ada yang hina dan ada
yang agung. Demikian pula kehidupan suatu Negara, ada yang baik dan ada kisah
yang jelek yang seyogyanya kau ketahui
12
Yen during mangerti sira, caritane takokena, ya marang
wong tuwa-tuwa, kang padha weruh ing carita, iku ingkang dadhi uga, undhaing
pinteranira, nanging ta dipunelinga, sabarang kang kapiyarsa
Jika kau belum mengetahui ceritanya, maka tanyakan
pada orang-orang tua yang mengetahui cerita itu dengan harapan dapat menambah
pengetahuanmu. Meskipun demikian, ingatlah semua cerita yang pernah kau dengar
13
Aja na tiru ing bapa, kalakuwane kang ala, banget tuna
bodho mudha, ketul tan duwe graita, nanging anak putu padha, mugi Allah
ambukaa, marang ing pitutur yogya, kabeh padha angestokena
Jangan meniru perilaku buruh ayahandamu yang
sedemikian bodoh, bebal, dan tidak punya perasaan, tetapi mudah-mudahan anak
cucuku, Allah membukakan hatimu pada nasihat yang baik dan kalian semua
mematuhinya
14
Marang pituturing bapa, muga padha kalakona,
kabehpadha mituruta, panedhaningsun mring Suksma, lanang wadon selameta,
manggiha suka raharja, ing dunya prapteng akirat, den dohna sangsara papa
mudah-mudahan kalian melaksanakan dan mengikuti
nasihat ayahandamu. Permohonanmu pada Yang Mahasuci, semoga kalian, baik
laki-laki maupun perempuan memperoleh keselamatan dan kebahagiaan di dunia dan
akhirat, serta dijauhkan dari kesulitan dan kesengsaraan
15
Olehe padha kekadhang, pada atut aruntuta, marang
sadulure padha, suguha dunya barana, lan padha sugiha putra, pepeka jalu
wanodya, kalawan maninge aja, nganti kapegatan tresna
Rukunlah persaudaraan kalian, kaya harta dan banyak
anak baik laki-laki maupun perempua, dan jangan sampai putus tali cinta kasih
16
Padha uga den pracaya, aja sumelang ing nala, kabeh
pitutur punika, poma wahyuning Hyang Suksma kang dhawuh marang ing sira,
jalarane saking bapa, Hyang Suksma paring nugraha, maring anakingsun padha
Di samping itu percayalah danjangan ragu-ragu dalam
hatimu terhadap semua nasihat ini. Anggaplah sebagai wahyu yang disabdakanYang
Mahasuci kepadamu melalui ayahandamu. Semoga Yang Mahasuci member berkah kepada
semua anakku
17
Den bias nampahi padha, mungguh sasmitaning Suksma
ingkang padha marang sira, wineruhken becik ala, anyegah karepanira, kang marang
panggawe ala, kang tumiba siya-siya, ya iku paring Hyang Suksma
Semoga kalian dapat memahami tanda-tanda yang
diberikan Yang Mahakuasa kepada kalian mengenai hal yang baik dan burukmencegah
niatmu dari perbuatan buruk, mencegahmu untuk melakukan hal jahat yang
membawamu ke kehinaan. Itulah berkat Yang Mahasuci
18
Paring peling marang sira, tinuduhken ing marga, kang
bener kanggo kang uga, neng dunya ingkang sampurna, muga anak putu pada, bisa
dadi tuladha, kabecikaning manusa, tinirua ing sujanma
Memberikan peringatan padamu, juga menunjukkan jalan
yang benar, dalam dunia yang sempurna, semoga seluruh anak cucu dapat menjadi
surei teladan bagi kebaikan dan ditiru manusia
19
Sakehing wong kapengina, aniru ing solah bawa, marang
anak putu padha, anggepe wedi asiha, kinalulutan ing bala, kedhepa
saparentahnya, tulusa mukti wibawa, ing satedhak turunira
Dan banyak yang ingin meniru perilaku ank cucuku
mengenai sikap segan dan kasih, disayangi dan dituruti seluruh perintahnya oleh
bawahan, abdikanlah seluruh kemuliaanmu hingga keturunanmu
20
Den dohna saking doraka, winantua ing nugraha, sakeh
anak putu padha, ingkang ngimanaken uga, marang pituturing bapa, Allah
anyembadanana, ing pandhonganingsun iya, ing tyasingsun wus rumasa
Semoga dijauhkan dari segala dosa dan senantiasa
diberkati dengan anugrah. Se,oga Allah mengabulkan permohonanku karena jiwak
sudah merasa
21
Wakingsun umpama surya, lingsir kulon wayahira,
pareking surupe uga, adoh marang timbulira, pira lawase neng dunya, kauripaning
manusa, masa nganti saatus warsa, uripe ana ing dunya
Diriku ibarat matahari sudah condong ke barat, dekat
waktu tenggelam, jauh dari waktu terbitnya. Seberapa lama hidupmu sebagai
mausia, tidak akan sampai seratus tahun kehidypan manusia di dunia
22
Mulane sun muruk marang, kabeh paraputraningwang,
suntulis sunwehi tembang, darapon padha rahaba, enggone padha amaca, ngrasakna
carita, aja bosen den apalna, ing rina wengi elinga
Oleh karenanya, aku mengajarkan kepada seluruh anakku,
kutuliskan dalam bentuk tembang agar semua senang membaca, merasakan
(manfaat) cerita, jangan sampai bosan dan hafalkan, ingatlah baik siang maupun
malam
23
Lah muga padha tirua, kaya leluhure padha, sudira
betah atapa, sarta waskitha ing nala, ing sampurnaning ngagesang, kang patitis
tan amamang, iku ta panedhaningwang, muga ta kalampahana
Mudah-mudahan kalian meniru para leluhur, prihatin,
bijak dalam jiwa atas kesempurnaan hidup, cermat dan tidak ragu, itulah
permohonanu, semoga dapat terlaksana
24
Titi tamating carita, serat wawaler ing putra, kang
yasa Shri Maharaja, Pakubuwana Kaping Pat, karsane Shri Maharaja, ing galih
panedhanira, kang amaca kang miyarsa, yen lali muga elinga
Tamatlah cerita berupa nasihat bagi putraku. Yang
menggubah adalah Shri Maharaja Pakubuwana ke IV. Harapan Shri Maharaja kepada
yang membaca dan mendengar jika sedang lupa, ingatkanlah
25
Telase panuratira, Besar tunggal ping wolulas, Akad
Pon, Dal sinengkalan, tata guna sabdeng raja, masasta windu Sancaya,
pamujinireng kawula, ya Allah kang luwih wikan, obah osiking kawula
Tamatnya yang tertulis ini pada Ahad Pon, delapan
belas Besar, Dal Tahun 1735, mangsa kawolu, windu sancaya. Aku memuji Allah
yang mengetahui segala gerak hidupku.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar